{"id":128,"date":"2009-01-29T19:41:23","date_gmt":"2009-01-29T19:41:23","guid":{"rendered":"http:\/\/poeticas.es\/?p=128"},"modified":"2017-09-06T15:47:51","modified_gmt":"2017-09-06T13:47:51","slug":"persio","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/poeticas.es\/?p=128","title":{"rendered":"Persio"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-1501\" title=\"Mosaico de Neptuno\" src=\"https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2009\/01\/persio1.jpg\" alt=\"Mosaico de Neptuno\" width=\"400\" height=\"388\" srcset=\"https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2009\/01\/persio1.jpg 400w, https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2009\/01\/persio1-300x291.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\"><em>Del poeta latino Persio (34 a 62 d. C.) se conservan seis s\u00e1tiras en hex\u00e1metros y este pr\u00f3logo en coliambos. Su estilo es oscuro, lleno de alusiones sociales y literarias.<\/em><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><strong>NI HE BEBIDO EN LA FUENTE CABALINA\u2026<\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Ni he bebido en la fuente Cabalina,<br \/>\nni he so\u00f1ado jam\u00e1s, que yo recuerde,<br \/>\nsobre la doble cumbre del Parnaso,<br \/>\npara s\u00fabito, as\u00ed, surgir poeta.<br \/>\nA Pirene la p\u00e1lida, a las diosas<br \/>\ndel Helic\u00f3n entrego a los varones<br \/>\ncuyos bustos rodea y acaricia<br \/>\nla trepadora hiedra, y yo presento,<br \/>\npoeta colegiado s\u00f3lo a medias,<br \/>\nmis cantos a las fiestas de los vates.<br \/>\n\u00bfQui\u00e9n hizo articular al papagayo<br \/>\nsu \u00ab\u00a1Buenos d\u00edas!\u00bb, qui\u00e9n a las urracas<br \/>\nense\u00f1\u00f3 a remedar nuestros sonidos?<br \/>\nLa rectora del arte, dadivosa<br \/>\ndispensadora del talento: el hambre,<br \/>\nmaestra en imitar voces negadas.<br \/>\nQue si esperanza brilla de dinero<br \/>\nfalaz, las poetisas y poetas<br \/>\n\u2013urracas, cuervos\u2013 cantan, se dir\u00eda<br \/>\nla ambros\u00eda y el nectar de Pegaso.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><em>Pr\u00f3logo a las S\u00e1tiras<\/em>. Traducci\u00f3n de Luis Alberto de Cuenca.<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong>NEC FONTE LABRA PROLUI CABALLINO\u2026<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><span lang=\"IT\">Nec fonte labra prolui caballino<br \/>\nnec in bicipiti somniasse Parnaso<br \/>\nmemini, ut repente sic poeta prodirem.<br \/>\nHeliconidasque pallidamque Pirenen<br \/>\nillis remitto quorum imagines lambunt<br \/>\nhederae sequaces; ipse semipaganus<br \/>\nad sacra uatum carmen adfero nostrum.<br \/>\nquis expediuit psittaco suum \u2018chaere\u2019<br \/>\npicamque docuit nostra uerba conari?<br \/>\nmagister artis ingenique largitor<br \/>\nuenter, negatas artifex sequi uoces.<br \/>\nquod si dolosi spes refulserit nummi,<br \/>\ncoruos poetas et poetridas picas<br \/>\ncantare credas Pegaseium nectar.<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 90px;\"><em><span lang=\"IT\">A. Persi Flacci Saturae: Prologus<\/span><\/em><span lang=\"IT\">.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Del poeta latino Persio (34 a 62 d. C.) se conservan seis s\u00e1tiras en hex\u00e1metros y este pr\u00f3logo en coliambos. Su estilo es oscuro, lleno de alusiones sociales y literarias. NI HE BEBIDO EN LA FUENTE CABALINA\u2026 Ni he bebido en la fuente Cabalina, ni he so\u00f1ado jam\u00e1s, que yo recuerde, sobre la doble cumbre&#8230; <\/p>\n<div class=\"read-more navbutton\"><a href=\"https:\/\/poeticas.es\/?p=128\">Leer m\u00e1s<i class=\"fa fa-angle-double-right\"><\/i><\/a><\/div>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[1,24],"tags":[25],"class_list":["post-128","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized","category-literatura-latina","tag-i"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/128","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=128"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/128\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1504,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/128\/revisions\/1504"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=128"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=128"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=128"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}