{"id":1467,"date":"2009-03-09T10:29:31","date_gmt":"2009-03-09T10:29:31","guid":{"rendered":"http:\/\/poeticas.es\/?p=1467"},"modified":"2017-09-06T15:45:41","modified_gmt":"2017-09-06T13:45:41","slug":"ingeborg-bachmann","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/poeticas.es\/?p=1467","title":{"rendered":"Ingeborg Bachmann"},"content":{"rendered":"<p class=\"MsoList\" style=\"text-align: justify;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-1468\" title=\"Mujer sentada, de Yosl Bergner\" src=\"https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2009\/03\/ingeborgbachmann.jpg\" alt=\"Mujer sentada, de Yosl Bergner\" width=\"299\" height=\"427\" srcset=\"https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2009\/03\/ingeborgbachmann.jpg 299w, https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2009\/03\/ingeborgbachmann-210x300.jpg 210w\" sizes=\"auto, (max-width: 299px) 100vw, 299px\" \/><\/p>\n<p class=\"MsoList\" style=\"text-align: justify;\"><em>La poeta austriaca Ingeborg Bachmann (1926-1973) aborda en sus versos el tema de la amenaza existencial del individuo a trav\u00e9s de la omnipotencia de la Historia. Los dos focos de su obra son el conocimiento po\u00e9tico del mundo y la visi\u00f3n nost\u00e1lgica de los sue\u00f1os de los hombres.<\/em><\/p>\n<p class=\"MsoList\"><strong>VOSOTRAS, PALABRAS<\/strong><\/p>\n<h6 class=\"peque\" style=\"padding-left: 90px;\"><em>Para Nelly Sachs, la amiga, la poeta, en veneraci\u00f3n<\/em><\/h6>\n<p class=\"MsoList\">\u00a1Vosotras, palabras, levantaos, seguidme!<br \/>\ny aunque ya estemos lejos,<br \/>\ndemasiado lejos, nos alejaremos una vez<br \/>\nm\u00e1s, hacia ning\u00fan final.<\/p>\n<p class=\"MsoList\">No aclara.<\/p>\n<p class=\"MsoList\">La palabra<br \/>\ns\u00f3lo arrastrar\u00e1<br \/>\notras palabras,<br \/>\nla frase otras frases.<br \/>\nEl mundo as\u00ed quiere,<br \/>\ndefinitivamente,<br \/>\nimponerse,<br \/>\nquiere estar dicho ya.<br \/>\nNo la dig\u00e1is.<\/p>\n<p class=\"MsoList\">Palabras, seguidme,<br \/>\n\u00a1que no se vuelva definitiva<br \/>\n\u2013esta ansia del verbo<br \/>\ny dicho y contradicho!<\/p>\n<p class=\"MsoList\">Dejad ahora un rato<br \/>\nque ninguno de los sentimientos hable,<br \/>\nque el m\u00fasculo coraz\u00f3n<br \/>\nse ejercite de manera diferente.<\/p>\n<p class=\"MsoList\">Dejad, digo, dejad.<\/p>\n<p class=\"MsoList\">Nada, digo yo, susurrado<br \/>\nal o\u00eddo supremo,<br \/>\nque sobre la muerte no se te ocurra nada,<br \/>\ndeja y s\u00edgueme, ni dulce<br \/>\nni amargo,<br \/>\nni consolador,<br \/>\nno significativamente<br \/>\nsin consuelo<br \/>\ntampoco sin signos\u2013<\/p>\n<p class=\"MsoList\">Y sobre todo, no eso: la imagen<br \/>\nen el tejido de polvo, el retumbar vac\u00edo<br \/>\nde s\u00edlabas, palabras de agon\u00eda.<\/p>\n<p class=\"MsoList\">\u00a1Sin decir nada,<br \/>\nvosotras, palabras!<\/p>\n<p class=\"MsoList\" style=\"text-align: justify; padding-left: 30px;\"><em>Poemas<\/em>, 1957-1961. Traducci\u00f3n de Cecilia Dreym\u00fcller y Concha Garc\u00eda.<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p class=\"MsoList\" style=\"padding-left: 30px;\"><strong><span lang=\"EN-GB\">IHR WORTE<\/span><\/strong><\/p>\n<h6 class=\"peque\" style=\"padding-left: 90px;\"><em>F\u00fcr Nelly Sachs, die Freundin, die Dichterin, in Verehrung<\/em><\/h6>\n<p class=\"MsoList\" style=\"padding-left: 30px;\">Ihr Worte, auf, mir nach!,<br \/>\nund sind wir auch schon weiter,<br \/>\nzu weit gegangen, geht\u2019s noch einmal<br \/>\nweiter, zu keinem Ende geht\u2019s.<\/p>\n<p class=\"MsoList\" style=\"padding-left: 30px;\">Es hellt nicht auf.<\/p>\n<p class=\"MsoList\" style=\"padding-left: 30px;\">Das Wort<br \/>\nwird doch nur<br \/>\nandre Worte nach sich ziehn,<br \/>\nSatz den Satz.<br \/>\nSo m\u00f6chte Welt,<br \/>\nendg\u00fcltig,<br \/>\nsich aufdr\u00e4ngen,<br \/>\nschon gesagt sein.<br \/>\nSagt sie nicht.<\/p>\n<p class=\"MsoList\" style=\"padding-left: 30px;\"><span lang=\"EN-GB\">Worte, mir nach,<br \/>\nda\u00df nicht endg\u00fcltig wird<br \/>\n\u2013nicht diese Wortbegier<br \/>\nund Spruch auf Widerspruch!<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoList\" style=\"padding-left: 30px;\">La\u00dft eine Weile jetzt<br \/>\nkeins der Gef\u00fchle sprechen,<br \/>\nden Muskel Herz<br \/>\nsich anders \u00fcben.<\/p>\n<p class=\"MsoList\" style=\"padding-left: 30px;\">La\u00dft, sag ich, la\u00dft.<\/p>\n<p class=\"MsoList\" style=\"padding-left: 30px;\">Ins h\u00f6chste Ohr nicht,<br \/>\nnichts, sag ich, gefl\u00fcstert,<br \/>\nzum Tod fall dir nichts ein,<br \/>\nla\u00df, und mir nach, nicht mild<br \/>\nnoch bitterlich,<br \/>\nnicht trostreich,<br \/>\nohne Trost<br \/>\nbezeichnend nicht,<br \/>\nso auch nicht zeichenlos\u2013<\/p>\n<p class=\"MsoList\" style=\"padding-left: 30px;\">Und nur nicht dies: ein Bild<br \/>\nim Staubgespinst, leeres Geroll<br \/>\nvon Silben, Sterbensw\u00f6rter.<\/p>\n<p class=\"MsoList\" style=\"padding-left: 30px;\">Kein Sterbenswort,<br \/>\nIhr Worte!<\/p>\n<p class=\"MsoList\" style=\"padding-left: 60px;\"><em><span lang=\"EN-GB\">Gedichte<\/span><\/em><span lang=\"EN-GB\">, 1957-1961.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La poeta austriaca Ingeborg Bachmann (1926-1973) aborda en sus versos el tema de la amenaza existencial del individuo a trav\u00e9s de la omnipotencia de la Historia. Los dos focos de su obra son el conocimiento po\u00e9tico del mundo y la visi\u00f3n nost\u00e1lgica de los sue\u00f1os de los hombres. VOSOTRAS, PALABRAS Para Nelly Sachs, la amiga,&#8230; <\/p>\n<div class=\"read-more navbutton\"><a href=\"https:\/\/poeticas.es\/?p=1467\">Leer m\u00e1s<i class=\"fa fa-angle-double-right\"><\/i><\/a><\/div>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[1,27],"tags":[62,15],"class_list":["post-1467","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized","category-literatura-alemana","tag-escritoras","tag-xx"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1467","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1467"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1467\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5179,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1467\/revisions\/5179"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1467"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1467"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1467"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}