{"id":1588,"date":"2009-03-18T15:58:57","date_gmt":"2009-03-18T15:58:57","guid":{"rendered":"http:\/\/poeticas.es\/?p=1588"},"modified":"2022-10-21T20:36:20","modified_gmt":"2022-10-21T18:36:20","slug":"ledo-ivo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/poeticas.es\/?p=1588","title":{"rendered":"L\u00eado Ivo"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-5857\" src=\"https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2009\/03\/ivo.jpg\" alt=\"\" width=\"646\" height=\"206\" srcset=\"https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2009\/03\/ivo.jpg 646w, https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2009\/03\/ivo-300x96.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 646px) 100vw, 646px\" \/><\/p>\n<p class=\"MsoList\" style=\"text-align: justify;\"><em>Para el brasile\u00f1o L\u00eado Ivo (1924-2012), la poes\u00eda es una invenci\u00f3n de la palabra, una operaci\u00f3n verbal destinada a ocultar la vida personal, generando una mitolog\u00eda particular que sustituye la verdad trivial de la existencia.<\/em><\/p>\n<p class=\"MsoList\"><strong>LA INFANCIA REDIMIDA<\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoList\">La alegr\u00eda, yo la creo en este poema.<\/p>\n<p class=\"MsoList\">Aunque sea tr\u00e1gica e \u00edntima de la muerte<br \/>\nLa vida es un reino \u2013la vida es nuestro reino<br \/>\nNo obstante el terror, el \u00e9xtasis y el milagro.<\/p>\n<p class=\"MsoList\">\u00a1C\u00f3mo te so\u00f1\u00e9, Poes\u00eda!, no como te so\u00f1aron\u2026<br \/>\nMe escondo en el bosque del lenguaje, corro en galer\u00edas de espejos.<br \/>\nEstoy siempre al alcance de todo, lleno de orgullo<br \/>\nPorque el \u00c1ngel me sigue a cualquier parte.<\/p>\n<p class=\"MsoList\">Tengo un ritmo extenso adem\u00e1s para alabarte, Poes\u00eda.<br \/>\nMayor, sin embargo, era la orilla de la playa de mi ciudad<br \/>\ndonde, de ni\u00f1o, invent\u00e9 nav\u00edos antes de haberlos visto.<br \/>\nMayor a\u00fan era el mar<br \/>\nFrente al cual todas las tardes yo recitaba poemas<br \/>\nFestej\u00e1ndolo con los ojos llenos de agua y a veces sonriendo de pasi\u00f3n,<br \/>\nPorque gran cosa es descubrir uno el mar, verlo existir en el mundo.<\/p>\n<p class=\"MsoList\">Oh, mar de mi infancia, m\u00e1s grande que el mar de Homero.<br \/>\nJuego a esconderme de Dios, tengo pacto con las hadas<br \/>\nY con este aire de juglar mantengo querellas con la muerte.<br \/>\nDespu\u00e9s de otro lado, hay siempre otro nuevo lado para conquistarse\u2026<br \/>\nPor eso te amo, Poes\u00eda, a ti, que vienes a llamarme hacia las californias de la vida.<br \/>\nNo es sino un sue\u00f1o de infancia, un mar visto en palabras.<\/p>\n<p class=\"MsoList\" style=\"padding-left: 30px;\"><em>C\u00e1ntico<\/em>, 1949. Traducci\u00f3n de Jorge Lobillo.<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p class=\"MsoList\" style=\"padding-left: 30px;\"><strong>A INF\u00c2NCIA REDIMIDA<\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoList\" style=\"padding-left: 30px;\"><span lang=\"IT\">A alegria, crio-a agora neste poema.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoList\" style=\"padding-left: 30px;\"><span lang=\"IT\">Embora seja tr\u00e1gica e \u00edntima da morte<br \/>\nA vida \u00e9 um reino \u2013a vida \u00e9 o nosso reino<br \/>\nN\u00e3o obstante o terror, o \u00eaxtase e o milagre. <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoList\" style=\"padding-left: 30px;\">\u00a1Como te sonhei, Poesia!, n\u00e3o como te sonharam\u2026<br \/>\nEscondo-me no bosque da linguagem, corro em salas de espelhos.<br \/>\nEstou sempre ao alcance de tudo, cheio de orgulho<br \/>\nPorque o Anjo me segue a qualquer parte.<\/p>\n<p class=\"MsoList\" style=\"padding-left: 30px;\">Tenho um ritmo longo demais para louvar-te, Poesia.<br \/>\nMayor, por\u00e9m, era a beira da praia de minha cidade<br \/>\nOnde, menino, inventei navios antes de t\u00ea-los visto.<br \/>\nMaior ainda era o mar<br \/>\nDiante do qual todas as tardes eu recitava poemas<br \/>\nFestejando-o com os olhos rasos d\u2019\u00e1gua e \u00e0 vezes sorrindo de paix\u00e3o.<br \/>\nPorque grande coisa \u00e9 descobrir-se o mar, v\u00ea-lo existir no mundo.<\/p>\n<p class=\"MsoList\" style=\"margin-left: 0cm; text-indent: 0cm; padding-left: 30px;\">\u00d3 mar de minha infancia, maior que o mar de Homero.<br \/>\nBrinco de esconder-me de Deus, compactuo com as fadas<br \/>\nE com este ar de jogral mantenho querelas com a morte.<br \/>\nDepois do outro lado, h\u00e1 sempre um novo outro lado a conquistar-se\u2026<br \/>\nPor isso te amo, Poesia, a ti que vens chamar-me para as calif\u00f3rnias da vida.<br \/>\nN\u00e3o \u00e9s sen\u00e3o um sonho de infancia, um mar visto em palavras.<\/p>\n<p class=\"MsoList\" style=\"padding-left: 60px;\"><em><span lang=\"IT\">C\u00e2ntico<\/span><\/em><span lang=\"IT\">, 1949.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoList\"><strong>LA QUEMA<\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoList\">Quema todo lo que puedas:<br \/>\nlas cartas de amor<br \/>\nlas cuentas telef\u00f3nicas<br \/>\nla lista de la ropa sucia<br \/>\nlas escrituras y los certificados<br \/>\nlas indiscreciones de los colegas resentidos<br \/>\nla confesi\u00f3n a medias<br \/>\nel poema er\u00f3tico que ratifica la impotencia<br \/>\ny anuncia la arterioesclerosis<br \/>\nlos recortes antiguos y las fotograf\u00edas amarillentas.<br \/>\nNo dejes a los herederos hambrientos<br \/>\nninguna herencia de papel.<\/p>\n<p class=\"MsoList\">S\u00e9 como los lobos: habita en una cueva<br \/>\ny s\u00f3lo muestra a la canalla de las calles tus dientes afilados.<br \/>\nVive y muere encerrado como un caracol.<br \/>\nDi siempre no a la escoria electr\u00f3nica.<\/p>\n<p class=\"MsoList\">Destruye los poemas inacabados, los esbozos,<br \/>\nlas variantes y los fragmentos<br \/>\nque provocan el orgasmo tard\u00edo de los fil\u00f3logos y acad\u00e9micos.<br \/>\nNo dejes a los catadores de basura literaria ninguna migaja.<br \/>\nNo conf\u00edes a nadie tu secreto.<br \/>\nLa verdad no puede ser dicha.<\/p>\n<p class=\"MsoList\" style=\"padding-left: 30px;\"><em>Corral de peces<\/em>, 1995. Traducci\u00f3n de Rub\u00e9n Mej\u00eda.<\/p>\n<p class=\"MsoList\" style=\"padding-left: 30px;\"><strong>A QUEIMADA<\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoList\" style=\"padding-left: 30px;\">Queime tudo o que puder:<br \/>\nas cartas de amor<br \/>\nas contas telef\u00f4nicas<br \/>\no rol de roupas sujas<br \/>\nas escrituras e certid\u00f5es<br \/>\nas inconfid\u00eancias dos confrades ressentidos<br \/>\na confiss\u00e3o interrompida<br \/>\no poema er\u00f3tico que ratifica a impot\u00eancia<br \/>\ne anuncia a arteriosclerose<br \/>\nos recortes antigos e as fotografias amareladas.<br \/>\nN\u00e3o deixe aos herdeiros esfaimados<br \/>\nnenhuma heran\u00e7a de papel.<\/p>\n<p class=\"MsoList\" style=\"padding-left: 30px;\">Seja como os lobos: more num covil<br \/>\ne s\u00f3 mostre \u00e0 canalha das ruas os seus dentes afiados.<br \/>\nViva e morra fechado como um caracol.<br \/>\nDiga sempre n\u00e3o \u00e0 esc\u00f3ria eletr\u00f4nica.<\/p>\n<p class=\"MsoList\" style=\"padding-left: 30px;\">Destrua os poemas inacabados, os rascunhos,<br \/>\nas variantes e os fragmentos<br \/>\nque provocam o orgasmo tardio dos fil\u00f3logos e escoliastas.<br \/>\nN\u00e3o deixe aos catadores do lixo liter\u00e1rio nenhuma migalha.<br \/>\nN\u00e3o confie a ningu\u00e9m o seu segredo.<br \/>\nA verdade n\u00e3o pode ser dita.<\/p>\n<p class=\"MsoList\" style=\"padding-left: 60px;\"><em>Curral de peixe<\/em>, 1995.<\/p>\n<p><strong>LAS PALABRAS DESTERRADAS<\/strong><\/p>\n<p>Los poetas son sepultureros que entierran palabras<br \/>\ny se contentan con algunas migajas del diccionario.<br \/>\nCriaturas frugales, no admiten que las palabras brillen como luces de nav\u00edos<br \/>\ncontempladas desde la playa blanca de la p\u00e1gina,<br \/>\ndesde la playa trivial de la vida.<br \/>\nLes exigen que sean sumisas como las fieras domadas de un circo<br \/>\no que lleven por traje el h\u00e1bito de los franciscanos.<br \/>\nPero en la noche helada que las constelaciones arrastra<br \/>\nlas palabras desterradas se levantan de sus tumbas<br \/>\ny, en el espacio reservado a las fulguraciones perpetuas,<br \/>\ncomponen el gran poema del universo.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><em>Plenilunio<\/em>, 2004. Traducci\u00f3n de Guadalupe Grande y Juan Carlos Mestre.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong>AS PALAVRAS BANIDAS<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Os poetas s\u00e3o coveiros que enterram palavras<br \/>\ne se contentam com algumas migalhas do dicion\u00e1rio.<br \/>\nCriaturas frugais, n\u00e3o admitem que as palavras brilhem como luzes de navios<br \/>\nvistas da praia branca da p\u00e1gina, da praia banal da vida.<br \/>\nExigem que elas tenham a submiss\u00e3o dos bichos domados de um circo<br \/>\nou andem trajadas com o burel dos franciscanos.<br \/>\nMas na noite fr\u00edgida varrida pelas constela\u00e7\u00f5es<br \/>\nas palavras banidas se levantam de suas tumbas<br \/>\ne, no espa\u00e7o reservado \u00e0s fulgura\u00e7\u00f5es perp\u00e9tuas,<br \/>\ncomp\u00f5em o grande poema do universo.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px;\"><em>Plenil\u00fanio,<\/em> 2004.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Para el brasile\u00f1o L\u00eado Ivo (1924-2012), la poes\u00eda es una invenci\u00f3n de la palabra, una operaci\u00f3n verbal destinada a ocultar la vida personal, generando una mitolog\u00eda particular que sustituye la verdad trivial de la existencia. LA INFANCIA REDIMIDA La alegr\u00eda, yo la creo en este poema. Aunque sea tr\u00e1gica e \u00edntima de la muerte La&#8230; <\/p>\n<div class=\"read-more navbutton\"><a href=\"https:\/\/poeticas.es\/?p=1588\">Leer m\u00e1s<i class=\"fa fa-angle-double-right\"><\/i><\/a><\/div>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[1,87],"tags":[15,36],"class_list":["post-1588","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized","category-literatura-portuguesa","tag-xx","tag-xxi"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1588","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1588"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1588\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5858,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1588\/revisions\/5858"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1588"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1588"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1588"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}