{"id":2434,"date":"2009-04-22T07:00:41","date_gmt":"2009-04-22T07:00:41","guid":{"rendered":"http:\/\/poeticas.es\/?p=2434"},"modified":"2017-09-06T15:43:52","modified_gmt":"2017-09-06T13:43:52","slug":"salomon-de-la-selva","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/poeticas.es\/?p=2434","title":{"rendered":"Salom\u00f3n de la Selva"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-2435\" title=\"Bodeg\u00f3n de rosas, de Alejandro Alonso Rochi\" src=\"https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2009\/04\/salomondelaselva.bmp\" alt=\"Bodeg\u00f3n de rosas, de Alejandro Alonso Rochi\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Salom\u00f3n de la Selva (1893-1959) es el m\u00e1ximo representante del posmodernismo en Nicaragua. Por influencia de la poes\u00eda norteamericana, introdujo en el poema los giros coloquiales y el prosa\u00edsmo.<\/em><\/p>\n<p><strong>LA LIRA<\/strong><\/p>\n<p>\u00bfQui\u00e9n ha visto una lira?<br \/>\nLa lira es una palabra.<\/p>\n<p>Era instrumento, pero ahora<br \/>\nes m\u00e1s: es un vocablo.<br \/>\nLas cosas que se vuelven palabras<br \/>\nse magnifican o rebajan.<\/p>\n<p>El lenguaje<br \/>\ntiene la virtud del amor:<br \/>\nexalta o mengua.<br \/>\nPor eso la lira me inquieta.<\/p>\n<p>La lira es cosa muy barata.<br \/>\n\u00a1Qui\u00e9n no tiene lira!<br \/>\nYo quiero algo diferente.<\/p>\n<p>Algo hecho de este alambre de p\u00faas;<br \/>\nalgo que no pueda tocar un cualquiera,<br \/>\nque haga sangrar los dedos,<br \/>\nque d\u00e9 un son como el son que hacen las balas<br \/>\ncuando inspirado el enemigo<br \/>\nquiere romper nuestro alambrado<br \/>\na fuerza de tiros.<\/p>\n<p>Aunque la gente diga que no es m\u00fasica,<br \/>\nlas estrellas en sus danzas acatar\u00e1n el nuevo ritmo.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><em>El soldado desconocido<\/em>, 1922.<\/p>\n<p><!--more--><strong>VERG\u00dcENZA<\/strong><\/p>\n<p>Este era zapatero,<br \/>\neste hac\u00eda barriles,<br \/>\ny aquel serv\u00eda de mozo<br \/>\nen un hotel de puerto&#8230;<\/p>\n<p>Todos han dicho lo que eran<br \/>\nantes de ser soldados;<br \/>\ny yo, \u00bfyo qu\u00e9 ser\u00eda<br \/>\nque ya no lo recuerdo?<br \/>\n\u00bfPoeta? No. \u00a1Decirlo<br \/>\nme dar\u00eda verg\u00fcenza!<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><em>El soldado desconocido<\/em>, 1922.<\/p>\n<p><strong>EPODO II<\/strong><\/p>\n<p>La poes\u00eda es memoria.<br \/>\nSecuencia interminable, perla y perla,<br \/>\ncuenta y cuenta, en collar. Es ola y ola<br \/>\n&#8211;<em>oceanus circumvagus<\/em>&#8211;<br \/>\ncomo el mar enrollado en la cintura de la Tierra.<br \/>\nPasi\u00f3n en el recuerdo revivida.<br \/>\nReflejo en un espejo<br \/>\nque el verso enmarca y delimita.<br \/>\nMisterio de Narciso. Sacramento<br \/>\nde la ninfa<br \/>\nEco.<\/p>\n<p>El sentimiento vibra como cuerda pulsada<br \/>\ny da una nota de pasi\u00f3n, ef\u00edmera:<br \/>\nPoes\u00eda es el recuerdo de esa m\u00fasica:<br \/>\nM\u00fasica en el recuerdo y el verso eternizada.<\/p>\n<p>Como en la Religi\u00f3n<br \/>\nmaduro el hombre vuelve velas atr\u00e1s, desanda<br \/>\nsus pasos desaviados,<br \/>\nPoes\u00eda es un volver entra\u00f1a adentro y coraz\u00f3n adentro<br \/>\nadonde Dios, la vida, el ser tienen su centro:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 90px;\"><em>&#8230;nunc retrorsum<br \/>\nvela dare atque iterare cursus<br \/>\ncogor relictus&#8230;<\/em><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><em>Evocaci\u00f3n de Horacio<\/em>, 1948.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Salom\u00f3n de la Selva (1893-1959) es el m\u00e1ximo representante del posmodernismo en Nicaragua. Por influencia de la poes\u00eda norteamericana, introdujo en el poema los giros coloquiales y el prosa\u00edsmo. LA LIRA \u00bfQui\u00e9n ha visto una lira? La lira es una palabra. Era instrumento, pero ahora es m\u00e1s: es un vocablo. Las cosas que se vuelven&#8230; <\/p>\n<div class=\"read-more navbutton\"><a href=\"https:\/\/poeticas.es\/?p=2434\">Leer m\u00e1s<i class=\"fa fa-angle-double-right\"><\/i><\/a><\/div>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[1,78],"tags":[73,15],"class_list":["post-2434","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized","category-literatura-nicaraguense","tag-posmodernismo","tag-xx"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2434","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2434"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2434\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3168,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2434\/revisions\/3168"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2434"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2434"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2434"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}