{"id":2539,"date":"2009-04-10T22:57:27","date_gmt":"2009-04-10T22:57:27","guid":{"rendered":"http:\/\/poeticas.es\/?p=2539"},"modified":"2017-09-06T15:43:54","modified_gmt":"2017-09-06T13:43:54","slug":"michel-deguy","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/poeticas.es\/?p=2539","title":{"rendered":"Michel Deguy"},"content":{"rendered":"<p class=\"MsoList\" style=\"text-align: justify;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-2540\" title=\"Reflejos en el agua deformados por el espectador, de Fran\u00e7ois Morellet\" src=\"https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2009\/04\/micheldeguy.jpg\" alt=\"Reflejos en el agua deformados por el espectador, de Fran\u00e7ois Morellet\" width=\"310\" height=\"310\" srcset=\"https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2009\/04\/micheldeguy.jpg 310w, https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2009\/04\/micheldeguy-150x150.jpg 150w, https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2009\/04\/micheldeguy-300x300.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 310px) 100vw, 310px\" \/><\/p>\n<p class=\"MsoList\" style=\"text-align: justify;\"><em>Michel Deguy (Par\u00eds, 1930) es uno de los autores m\u00e1s representativos de la tendencia metapo\u00e9tica que ha marcado la poes\u00eda francesa de las \u00faltimas d\u00e9cadas. La analog\u00eda, el s\u00edmil, los contrastes, son recursos frecuentes de su obra, fuertemente influida por el pensamiento filos\u00f3fico.<\/em><\/p>\n<p class=\"MsoList\"><strong>EL POETA<\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoList\">Con ojeras de muerto el poeta desciende a este mundo del milagro. \u00bfQu\u00e9 siembra sin amplio adem\u00e1n en el \u00fanico surco de la arena \u2013donde de seis en seis horas cual una sirvienta iletrada que prepara la p\u00e1gina y el escritorio el mar con toca blanca dispone y modifica de nuevo el alfabeto vac\u00edo de las algas? \u00bfQu\u00e9 favores concede a las cosas que nada esperan en el silencio del gris?<br \/>\n<span style=\"padding-left: 150px;\">la coincidencia<\/span><br \/>\n<span style=\"padding-left: 180px;\">*<\/span><br \/>\nPor eso el poema concluye arbitrario<\/p>\n<p class=\"MsoList\">Ave que manipula su jaula<br \/>\nSepara los barrotes del templo<br \/>\nSe repone del pasado Abandona el censo<br \/>\nProcede, ya dispuesto, a la otra versi\u00f3n<\/p>\n<p class=\"MsoList\">Y entonces el poema busca un poema m\u00e1s profundo<br \/>\nOtro bajo \u00e9ste<br \/>\nQue se agita en su espacio bajo este trazado<br \/>\nUn poema m\u00e1s profundo bajo el poema<br \/>\nUn poema que empieza mal<\/p>\n<p class=\"MsoList\"><span style=\"padding-left: 50px;\">esta escalera fr\u00e1gil sin fondo en la p\u00e1gina<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoList\" style=\"padding-left: 30px;\"><em>Saetines<\/em>, 1964. Traducci\u00f3n de David Mar\u00edn Hern\u00e1ndez.<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p class=\"MsoList\" style=\"padding-left: 30px;\"><strong>LE PO\u00c8TE<\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoList\" style=\"padding-left: 30px;\"><span lang=\"FR\">Le po\u00e8te aux yex cern\u00e9s de mort descend \u00e0 ce monde du miracle. Que s\u00e8me-t-il sans geste large sur l\u2019unique sillon de la gr\u00e8ve o\u00f9 de six heures en six heures pareille \u00e0 une servante illettr\u00e9e qui vient appr\u00eater la page et l\u2019\u00e9critoire la mer en coiffe blanche dispose et modifie encore l\u2019alphabet vide des algues ? Que favorise-t-il aux choses qui n\u2019attendent rien dans le silence du gris ?<br \/>\n<span style=\"padding-left: 150px;\">la co\u00efncidence<\/span><br \/>\n<span style=\"padding-left: 180px;\">*<\/span><br \/>\nC\u2019est pourquoi le po\u00e8me d\u00e9bouche arbitraire<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoList\" style=\"padding-left: 30px;\"><span lang=\"FR\">Oiseau qui manoeuvre sa cage<br \/>\nIl \u00e9carte les barreaux du temple<br \/>\nIl se remet du pass\u00e9 Quitte le recensement<br \/>\nLe voici propice \u00e0 l\u2019autre version <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoList\" style=\"padding-left: 30px;\"><span lang=\"FR\">Et le po\u00e8me cherche un plus profond po\u00e8me<br \/>\nUn autre sous celui-ci<br \/>\nIl tourne dans la place sous ce parcours<br \/>\nUn plus profond po\u00e8me sous le po\u00e8me<br \/>\nQui commence mal<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoList\" style=\"padding-left: 30px;\"><span lang=\"FR\"><span style=\"padding-left: 50px;\">cet escalier fragile et d\u00e9fonc\u00e9 sur la page<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoList\" style=\"padding-left: 60px;\"><em>Biefs<\/em>, 1964.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Michel Deguy (Par\u00eds, 1930) es uno de los autores m\u00e1s representativos de la tendencia metapo\u00e9tica que ha marcado la poes\u00eda francesa de las \u00faltimas d\u00e9cadas. La analog\u00eda, el s\u00edmil, los contrastes, son recursos frecuentes de su obra, fuertemente influida por el pensamiento filos\u00f3fico. EL POETA Con ojeras de muerto el poeta desciende a este mundo&#8230; <\/p>\n<div class=\"read-more navbutton\"><a href=\"https:\/\/poeticas.es\/?p=2539\">Leer m\u00e1s<i class=\"fa fa-angle-double-right\"><\/i><\/a><\/div>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[1,45],"tags":[15],"class_list":["post-2539","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized","category-literatura-francesa","tag-xx"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2539","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2539"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2539\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2542,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2539\/revisions\/2542"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2539"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2539"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2539"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}