{"id":2684,"date":"2009-04-11T14:56:18","date_gmt":"2009-04-11T14:56:18","guid":{"rendered":"http:\/\/poeticas.es\/?p=2684"},"modified":"2017-09-06T15:43:53","modified_gmt":"2017-09-06T13:43:53","slug":"saint-john-perse","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/poeticas.es\/?p=2684","title":{"rendered":"Saint-John Perse"},"content":{"rendered":"<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-2685\" title=\"Cerca del mar, de Paul Gauguin\" src=\"https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2009\/04\/saintjohnperse.jpg\" alt=\"Cerca del mar, de Paul Gauguin\" width=\"400\" height=\"290\" srcset=\"https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2009\/04\/saintjohnperse.jpg 400w, https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2009\/04\/saintjohnperse-300x217.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\"><em>El poeta franc\u00e9s Saint-John Perse (1887-1975) naci\u00f3 en la isla de Guadalupe, en Las Antillas. Ambicion\u00f3 convertirse en el \u201cpoeta de la exaltaci\u00f3n marina\u201d. Sus versos, amplios, majestuosos y sonoros, repletos de referencias simb\u00f3licas y m\u00edticas, recuerdan los vers\u00edculos b\u00edblicos.<\/em><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\"><strong>POES\u00cdA PARA ACOMPA\u00d1AR LA MARCHA DE UNA DECLARACI\u00d3N EN HONOR DEL MAR\u2026<\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\">Poes\u00eda para acompa\u00f1ar la marcha de una declaraci\u00f3n en honor del Mar.<br \/>\nPoes\u00eda para ayudar al canto de una marcha a todo alrededor del Mar.<br \/>\nComo la empresa de dar vueltas al altar y la gravitaci\u00f3n del coro en el circuito de la estrofa.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\">Es un canto de mar como nunca fue cantado, pues es el Mar en nosotros quien lo cantar\u00e1:<br \/>\nEl Mar, llevado en nosotros, hasta la consumaci\u00f3n del aliento y la peroraci\u00f3n del aliento.<br \/>\nEl Mar, en nosotros, llevando su sedoso rumor de alta mar y su inmensa frescura de fortuna por el mundo.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\">Poes\u00eda para calmar la fiebre de una velada en un periplo de mar. Poes\u00eda para vivir m\u00e1s intensamente nuestra velada entre las delicias del mar.<br \/>\nY es un sue\u00f1o de mar como nunca fue so\u00f1ado, pues es el Mar en nosotros quien lo so\u00f1ar\u00e1:<br \/>\nEl Mar, tejido en nosotros, hasta en sus zarzas abismales, el Mar, en nosotros, tejiendo sus grandes horas de luz y sus grandes pistas de tinieblas?<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\">El Mar, todo licencia, todo nacimiento y todo contricci\u00f3n, el Mar, en su aflujo de mar.<br \/>\nEn la afluencia de sus burbujas y en la infusa sabidur\u00eda de su leche, ah, en la ebullici\u00f3n sagrada de sus vocales ?\u00a1las santas hijas! \u00a1las santas hijas!?<br \/>\nEl Mar mismo todo espuma, como Sibila en flor sobre su silla de hierro\u2026<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"padding-left: 30px;\">\u201cInvocaci\u00f3n, III\u201d, en <em>Amers<\/em>, 1957. Versi\u00f3n de Manuel \u00c1lvarez Ortega.<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"padding-left: 30px;\"><strong>PO\u00c9SIE POUR ACCOMPAGNER LA MARCHE D\u2019UNE R\u00c9CITATION EN L\u2019HONNEUR DE LA MER\u2026<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Po\u00e9sie pour accompagner la marche d\u2019une r\u00e9citation en l\u2019honneur de la Mer.<br \/>\nPo\u00e9sie pour assister le chant d\u2019une marche au pourtour de la Mer.<br \/>\nComme l\u2019entreprise du tour d\u2019autel et la gravitation du ch\u0153ur au circuit de la strophe.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"padding-left: 30px;\">Et c\u2019est un chant de mer comme il n\u2019en fut jamais chant\u00e9, et c\u2019est la Mer en nous qui le chantera:<br \/>\nLa Mer, en nous port\u00e9e, jusqu\u2019\u00e0 la sati\u00e9t\u00e9 du souffle et la p\u00e9roraison du souffle.<br \/>\nLa Mer, en nous, portant son bruit soyeux du large et tourte sa grande fra\u00eecheur d\u2019aubaine par le monde.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"padding-left: 30px;\">Po\u00e9sie pour apaiser la fi\u00e8vre d\u2019une veille au p\u00e9riple de mer. Po\u00e9sie pour mieux vivre notre veille au d\u00e9lice de mer.<br \/>\nEt c\u2019est un songe en mer comme il n\u2019en fut jamais song\u00e9, et c\u2019est la Mer en nous qui le songera:<br \/>\nLa Mer, en nous tiss\u00e9e, jusqu\u2019\u00e0 ces ronceraies d\u2019ab\u00eeme, la Mer, en nous, tissant ses grandes heures de lumi\u00e8re et ses grandes pistes de t\u00e9n\u00e8bres?<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"padding-left: 30px;\">Toute licence, toute naissance et toute r\u00e9sipiscence, la Mer! la Mer! \u00e0 son afflux de mer.<br \/>\nDans l\u2019affluence de ses bulles et la sagesse infuse de son lait, ah! dans l\u2019\u00e9bullition sacr\u00e9e de ses voyelles ?les saintes filles! les saintes filles!?<br \/>\nLa Mer elle-m\u00eame tout d\u2019\u00e9cume, comme Sibylle en fleur sur sa chaise de fer\u2026<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 60px;\">\u201cInvocation, III\u201d, <em>Amers<\/em>, 1957.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El poeta franc\u00e9s Saint-John Perse (1887-1975) naci\u00f3 en la isla de Guadalupe, en Las Antillas. Ambicion\u00f3 convertirse en el \u201cpoeta de la exaltaci\u00f3n marina\u201d. Sus versos, amplios, majestuosos y sonoros, repletos de referencias simb\u00f3licas y m\u00edticas, recuerdan los vers\u00edculos b\u00edblicos. POES\u00cdA PARA ACOMPA\u00d1AR LA MARCHA DE UNA DECLARACI\u00d3N EN HONOR DEL MAR\u2026 Poes\u00eda para acompa\u00f1ar&#8230; <\/p>\n<div class=\"read-more navbutton\"><a href=\"https:\/\/poeticas.es\/?p=2684\">Leer m\u00e1s<i class=\"fa fa-angle-double-right\"><\/i><\/a><\/div>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[1,45],"tags":[148,15],"class_list":["post-2684","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized","category-literatura-francesa","tag-premio-nobel","tag-xx"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2684","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2684"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2684\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2687,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2684\/revisions\/2687"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2684"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2684"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2684"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}