{"id":290,"date":"2009-02-01T20:41:49","date_gmt":"2009-02-01T20:41:49","guid":{"rendered":"http:\/\/poeticas.es\/?p=290"},"modified":"2017-11-05T13:14:26","modified_gmt":"2017-11-05T11:14:26","slug":"ernesto-cardenal","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/poeticas.es\/?p=290","title":{"rendered":"Ernesto Cardenal"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-819\" title=\"Dos ba\u00f1istas en los r\u00e1pidos, de Armando Morales\" src=\"https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2009\/02\/ernestocardenal1.jpg\" alt=\"Dos ba\u00f1istas en los r\u00e1pidos, de Armando Morales\" width=\"376\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2009\/02\/ernestocardenal1.jpg 376w, https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2009\/02\/ernestocardenal1-300x239.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 376px) 100vw, 376px\" \/><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\"><em>La poes\u00eda en Ernesto Cardenal (1925), pol\u00edtico y sacerdote nicarag\u00fcense, pr\u00f3ximo a la teolog\u00eda de la liberaci\u00f3n, se vuelve ensayo en el sentido en que se usa para la difusi\u00f3n de ideas pol\u00edticas, econ\u00f3micas y religiosas. Es una poes\u00eda comprometida con la realidad social latinoamericana, que hace uso de los recursos tradicionalmente considerados m\u00e1s propios de la prosa, como el lenguaje conversacional.<\/em><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><strong>TE DOY, CLAUDIA, ESTOS VERSOS, PORQUE T\u00da ERES SU DUE\u00d1A\u2026<\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Te doy, Claudia, estos versos, porque t\u00fa eres su due\u00f1a.<br \/>\nLos he escrito sencillos para que t\u00fa los entiendas.<br \/>\nSon para ti solamente, pero si a ti no te interesan,<br \/>\nun d\u00eda se divulgar\u00e1n tal vez por toda Hispanoam\u00e9rica\u2026<br \/>\nY si al amor que los dict\u00f3, t\u00fa tambi\u00e9n lo desprecias,<br \/>\notras so\u00f1ar\u00e1n con este amor que no fue para ellas.<br \/>\nY tal vez ver\u00e1s, Claudia, que estos poemas,<br \/>\n(escritos para conquistarte a ti) despiertan<br \/>\nen otras parejas enamoradas que los lean<br \/>\nlos besos que en ti no despert\u00f3 el poeta.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"padding-left: 30px;\"><em>Epigramas<\/em>, 1961.<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><strong>MUCHACHAS QUE ALG\u00daN D\u00cdA LE\u00c1IS EMOCIONADAS ESTOS VERSOS\u2026<\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Muchachas que alg\u00fan d\u00eda le\u00e1is emocionadas estos versos<br \/>\ny so\u00f1\u00e9is con un poeta:<br \/>\nsabed que yo los hice para una como vosotras<br \/>\ny que fue en vano.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"padding-left: 30px;\"><em>Epigramas<\/em>, 1961.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\"><strong>IMITACI\u00d3N DE PROPERCIO<\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Yo no canto la defensa de Stalingrado<br \/>\nni la campa\u00f1a de Egipto<br \/>\nni el desembarco de Sicilia<br \/>\nni la cruzada del Rhin del general Eisenhower:<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Yo s\u00f3lo canto la conquista de una muchacha.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Ni con las joyas de la Joyer\u00eda Morlock<br \/>\nni con perfumes de Dreyfus<br \/>\nni con orqu\u00eddeas dentro de su caja de mica,<br \/>\nni con cadillac<br \/>\nsino realmente con mis poemas la conquist\u00e9.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Y ella me prefiere, aunque soy pobre, a todos los millones de Somoza.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"padding-left: 30px;\"><em>Epigramas<\/em>, 1961.<\/p>\n<p><strong>LA PALABRA<\/strong><\/p>\n<p>En el principio<br \/>\n<span style=\"padding-left: 90px;\">\u2013antes del espacio-tiempo\u2013<\/span><br \/>\n<span style=\"padding-left: 30px;\">era la Palabra<\/span><br \/>\nTodo lo que es pues es verdad.<br \/>\n<span style=\"padding-left: 190px;\">Poema.<\/span><br \/>\nLas cosas existen en forma de palabra.<br \/>\nTodo era noche, etc.<br \/>\n<span style=\"padding-left: 45px;\">No hab\u00eda sol, ni luna, ni gente, ni animales, ni plantas.<\/span><br \/>\nEra la palabra. (Palabra amorosa.)<br \/>\nMisterio y a la vez expresi\u00f3n de ese misterio.<br \/>\nEl que es y a la vez expresa lo que es.<br \/>\n\u00abCuando en el principio no hab\u00eda todav\u00eda nadie<br \/>\n<span style=\"padding-left: 190px;\">\u00e9l cre\u00f3 las palabras (<em>naikino<\/em>)<\/span><br \/>\ny nos las dio, as\u00ed como la yuca\u00bb<br \/>\nen aquella traducci\u00f3n amarillenta an\u00f3nima del alem\u00e1n<br \/>\nde una parte del gran libr\u00f3n de Presuss<br \/>\nque yo encontr\u00e9 en el Museo Etnogr\u00e1fico de Bogot\u00e1<br \/>\n<span style=\"padding-left: 10px;\">traducci\u00f3n al espa\u00f1ol de Presuss traduciendo del uitoto al alem\u00e1n:<br \/>\n<span style=\"padding-left: 20px;\">La palabra de sus cantos, que \u00e9l les dio, dicen ellos,<\/span><br \/>\nes la misma con que hizo la lluvia<br \/>\n<span style=\"padding-left: 30px;\">(hizo llover con su palabra y un tambor),<\/span><br \/>\nlos muertos van a una regi\u00f3n donde \u00abhablan bien las palabras\u00bb;<br \/>\nr\u00edo abajo: el r\u00edo es muy grande<br \/>\n<span style=\"padding-left: 30px;\">(lo que han o\u00eddo del Amazonas seg\u00fan Presuss)<\/span><br \/>\nall\u00ed no han muerto de nuevo<br \/>\n<span style=\"padding-left: 30px;\">y se encuentran bien r\u00edo abajo sin morir.<\/span><br \/>\nD\u00eda llegar\u00e1 en que iremos r\u00edo abajo nosotros.<br \/>\nEn el principio pues era la palabra.<br \/>\nEl que es y comunica lo que es.<br \/>\n<span style=\"padding-left: 80px;\">Esto es:<\/span><br \/>\nel que totalmente se expresa.<br \/>\n<span style=\"padding-left: 20px;\">Secreto que se da. Un s\u00ed.<\/span><br \/>\n<span style=\"padding-left: 10px;\">\u00c9l en s\u00ed mismo es un s\u00ed.<\/span><br \/>\nRealidad revelada.<br \/>\n<span style=\"padding-left: 10px;\">Realidad eterna que eternamente se revela.<\/span><br \/>\nAl principio&#8230;<br \/>\n<span style=\"padding-left: 45px;\">Antes del espacio-tiempo,<\/span><br \/>\nantes que hubiera antes,<br \/>\nal principio, cuando ni siquiera hab\u00eda principio,<br \/>\nal principio,<br \/>\n<span style=\"padding-left: 35px;\">era la realidad de la palabra.<\/span><br \/>\nCuando todo era noche, cuando<br \/>\ntodos los seres estaban a\u00fan oscuros, antes de ser seres,<br \/>\nexist\u00eda una voz, una palabra clara,<br \/>\n<span style=\"padding-left: 80px;\">un canto en la noche.<\/span><br \/>\nEn el principio era el Canto.<br \/>\n<span style=\"padding-left: 30px;\">Al cosmos \u00e9l lo cre\u00f3 cantando.<\/span><br \/>\nY por eso todas las cosas cantan.<br \/>\nNo danzan sino por las palabras (por las que fue creado el mundo)<br \/>\ndicen los uitotos. \u00abSin raz\u00f3n no danzamos\u00bb.<br \/>\nY nacieron los grandes \u00e1rboles de la selva,<br \/>\nla palma canaguche, con sus frutos para que bebi\u00e9ramos,<br \/>\nadem\u00e1s el mono-choruco para que comiera los \u00e1rboles,<br \/>\nel tapir que come en el suelo los frutos,<br \/>\nel guara, el borugo para comer la selva,<br \/>\n\u00e9l cre\u00f3 a todos los animales como la nutria, que come pescado,<br \/>\ny a la nutria peque\u00f1a,<br \/>\n\u00e9l hizo todos los animales como el ciervo y el chonta-ciervo,<br \/>\nen el aire al \u00e1guila real que come a los chorucos,<br \/>\ncre\u00f3 al sidyi, al pic\u00f3n, al papagayo kuyodo,<br \/>\nlos pavos eifoke y forebeke, al bakital, al chilanga, el hokomaike,<br \/>\nel patilico, el papagayo sarok,<br \/>\nel kuikudyo, el fuikango, el siva y el tudyagi,<br \/>\nel pato hediondo, la mariana que ahora sabe comer peces,<br \/>\nel dyivuise, el siada, el hirina y los himegisinyos<br \/>\ny sigue el poema uitoto<br \/>\nen la an\u00f3nima traducci\u00f3n al espa\u00f1ol de<br \/>\nla de Presuss del uitoto al alem\u00e1n<br \/>\n<span style=\"padding-left: 30px;\">engavetada en el Museo.<\/span><br \/>\n<span style=\"padding-left: 10px;\">\u00abAunque digan: ellos danzan sin motivo. Nosotros<\/span><br \/>\n<span style=\"padding-left: 15px;\">en nuestras fiestas narramos las narraciones.\u00bb<\/span><br \/>\nQue Presuss recogi\u00f3 pacientemente en un gram\u00f3fono hace a\u00f1os<br \/>\ny tradujo al alem\u00e1n.<br \/>\nLos muertos: ellos han retomado a la palabra creadora<br \/>\nde la que brotaron con la lluvia, los frutos y los cantos.<br \/>\n<span style=\"padding-left: 15px;\">\u00abSi nuestras tradiciones fueran solamente absurdas,<\/span><br \/>\n<span style=\"padding-left: 20px;\">estar\u00edamos tristes en nuestras fiestas.\u00bb<\/span><br \/>\n<span style=\"padding-left: 30px;\">Y la lluvia una palabra de su boca.<\/span><br \/>\n\u00c9l cre\u00f3 el mundo mediante un sue\u00f1o.<br \/>\ny \u00e9l mismo es algo as\u00ed como un sue\u00f1o. Un sue\u00f1o que sue\u00f1a.<br \/>\nLe llaman Nainuema, seg\u00fan Presuss:<br \/>\n<span style=\"padding-left: 45px;\">\u00abEl que es (o tiene) algo no existente.\u00bb<\/span><br \/>\nO como un sue\u00f1o que se hizo real sin perder su misterio de sue\u00f1o.<br \/>\nNainuema: \u00abEl que es ALGO muy real no-existente.\u00bb<br \/>\nY la tierra es Nicarani, \u00ablo so\u00f1ado\u00bb, o \u00abla visi\u00f3n so\u00f1ada\u00bb:<br \/>\nlo nacido de la nada como un sue\u00f1o del Padre.<br \/>\nEl G\u00e9nesis seg\u00fan los Witotos o Huitotos o Uitotos.<br \/>\nEn el principio<br \/>\n<span style=\"padding-left: 50px;\">antes del Big Bang<\/span><br \/>\n<span style=\"padding-left: 60px;\">era la Palabra.<\/span><br \/>\nNo hab\u00eda luz<br \/>\nla luz estaba dentro de las tinieblas<br \/>\ny sac\u00f3 la luz de las tinieblas<br \/>\nlas apart\u00f3 a las dos<br \/>\ny ese fue el Big Bang<br \/>\no la primera Revoluci\u00f3n.<br \/>\n<span style=\"padding-left: 30px;\">Palabra que nunca pasa<\/span><br \/>\n<span style=\"padding-left: 60px;\">(\u00abel cielo y la tierra pasar\u00e1n&#8230;\u00bb)<\/span><br \/>\nHa quedado un lejano rumor en el universo<br \/>\nde aquella explosi\u00f3n<br \/>\n<span style=\"padding-left: 30px;\">como est\u00e1tica de radio.<\/span><br \/>\n<span style=\"padding-left: 60px;\">Y empez\u00f3 la danza dial\u00e9ctica celeste.<\/span><br \/>\n\u00abEl yang llama;<br \/>\n<span style=\"padding-left: 30px;\">el yin responde.\u00bb<\/span><br \/>\n<span style=\"padding-left: 60px;\">\u00c9l es en el que toda cosa es.<\/span><br \/>\n<span style=\"padding-left: 90px;\">Y en el que toda cosa goza.<\/span><br \/>\n<span style=\"padding-left: 40px;\">Toda cosa coito.<\/span><br \/>\n<span style=\"padding-left: 55px;\">Todo el cosmos c\u00f3pula.<\/span><br \/>\nTodas las cosas aman, y \u00e9l es el amor con que aman.<br \/>\n\u00abEl yang llama;<br \/>\n<span style=\"padding-left: 30px;\">el yin responde.\u00bb<\/span><br \/>\n<span style=\"padding-left: 120px;\">Son los dos coros.<\/span><br \/>\nSon los dos coros que se alternan cantando.<br \/>\nY Pit\u00e1goras descubri\u00f3 la armon\u00eda del universo<br \/>\n<span style=\"padding-left: 30px;\">oyendo el martillar de un herrero.<\/span><br \/>\nEsto es: el movimiento isotr\u00f3pico \u2013uniforme y armonioso\u2013<br \/>\n<span style=\"padding-left: 250px;\">del universo.<\/span><br \/>\nLa Creaci\u00f3n es poema.<br \/>\n<span style=\"padding-left: 30px;\">Poema, que es \u00abcreaci\u00f3n\u00bb en griego y as\u00ed<\/span><br \/>\nllama S. Pablo a la Creaci\u00f3n de Dios, POIEMA,<br \/>\ncomo un poema de Homero dec\u00eda el Padre \u00c1ngel.<br \/>\nCada cosa es como un \u00abcomo\u00bb.<br \/>\n<span style=\"padding-left: 60px;\">Como un \u00abcomo\u00bb en un poema de Huidobro.<\/span><br \/>\nTodo el cosmos c\u00f3pula.<br \/>\n<span style=\"padding-left: 70px;\">Y toda cosa es palabra,<\/span><br \/>\n<span style=\"padding-left: 150px;\">palabra de amor.<\/span><br \/>\n<span style=\"padding-left: 50px;\">S\u00f3lo el amor revela<\/span><br \/>\n<span style=\"padding-left: 80px;\">pero vela lo que revela,<\/span><br \/>\na solas revela,<br \/>\n<span style=\"padding-left: 30px;\">a solas la amada y el amado<\/span><br \/>\nen soledad iluminada,<br \/>\n<span style=\"padding-left: 90px;\">la noche de los amantes,<\/span><br \/>\npalabra que nunca pasa<br \/>\n<span style=\"padding-left: 90px;\">mientras el agua pasa bajo los puentes<\/span><br \/>\n<span style=\"padding-left: 90px;\">y la luna despacio sobre las casas pasa.<\/span><br \/>\nEl cosmos<br \/>\n<span style=\"padding-left: 80px;\">palabra secreta en la c\u00e1mara nupcial.<\/span><br \/>\n<span style=\"padding-left: 110px;\">Toda cosa que es verbal.<\/span><br \/>\nMentira es lo que no es.<br \/>\n<span style=\"padding-left: 120px;\">Y toda cosa es secreto.<\/span><br \/>\nOye el susurro de las cosas&#8230;<br \/>\n<span style=\"padding-left: 80px;\">Lo dicen, pero dicen en secreto.<\/span><br \/>\nS\u00f3lo a solas se revela.<br \/>\n<span style=\"padding-left: 45px;\">S\u00f3lo de noche en lugar secreto se desnuda.<\/span><br \/>\n<span style=\"padding-left: 90px;\">El c\u00f3smico rubor.<\/span><br \/>\nLa naturaleza: t\u00edmida, vergonzosa.<br \/>\n<span style=\"padding-left: 70px;\">Toda cosa te baja los ojos.<\/span><br \/>\n<span style=\"padding-left: 110px;\">-Mi secreto es s\u00f3lo para mi amado.<\/span><br \/>\nY no es el espacio, mudo.<br \/>\n<span style=\"padding-left: 70px;\">Quien tiene o\u00eddos para o\u00edr oiga.<\/span><br \/>\n<span style=\"padding-left: 110px;\">Estamos rodeados de sonido.<\/span><br \/>\nTodo lo existente unido por el ritmo.<br \/>\n<span style=\"padding-left: 30px;\">Jazz c\u00f3smico no ca\u00f3tico o cacof\u00f3nico.<\/span><br \/>\nArm\u00f3nico. Todo lo hizo cantando y el cosmos canta.<br \/>\n<span style=\"padding-left: 60px;\">Cosmos como un disco oscuro que gira y canta<\/span><br \/>\n<span style=\"padding-left: 100px;\">en la alta noche<\/span><br \/>\no radio rom\u00e1ntico que nos viene en el viento.<br \/>\nToda cosa canta.<br \/>\n<span style=\"padding-left: 60px;\">Las cosas, no creadas por c\u00e1lculo<\/span><br \/>\n<span style=\"padding-left: 210px;\">sino por la poes\u00eda.<\/span><br \/>\nPor el Poeta (\u00abCreador\u00bb =POI\u00caT\u00c9S)<br \/>\nCreador del POIEMA.<br \/>\n<span style=\"padding-left: 60px;\">Con palabras finitas un sentido infinito.<\/span><br \/>\nLas cosas son palabras para quien las entienda.<br \/>\n<span style=\"padding-left: 60px;\">Como si todo fuera tel\u00e9fono o radio o t.v.<\/span><br \/>\n<span style=\"padding-left: 30px;\">Palabras a un o\u00eddo.<\/span><br \/>\n\u00bfO\u00eds esas ranas?<br \/>\n<span style=\"padding-left: 60px;\">\u00bfy sab\u00e9s qu\u00e9 quieren decirnos?<\/span><br \/>\n\u00bfO\u00eds esas estrellas? Algo tienen que decirnos.<br \/>\n<span style=\"padding-left: 90px;\">El coro de las cosas.<\/span><br \/>\nMelod\u00eda secreta de la noche.<br \/>\nArpa eolia que suena sola al s\u00f3lo roce del aire.<br \/>\n<span style=\"padding-left: 60px;\">El cosmos canta.<\/span><br \/>\n<span style=\"padding-left: 180px;\">Los dos coros.<\/span><br \/>\n\u00abEl yang llama;<br \/>\n<span style=\"padding-left: 30px;\">el yin responde.\u00bb<\/span><br \/>\n<span style=\"padding-left: 120px;\">Dial\u00e9cticamente.<\/span><br \/>\n\u00bfO\u00eds esas estrellas? Es el amor que canta.<br \/>\n<span style=\"padding-left: 30px;\">La m\u00fasica callada.<\/span><br \/>\n<span style=\"padding-left: 90px;\">La soledad sonora.<\/span><br \/>\n\u00abLa m\u00fasica en silencio de la luna\u00bb, loco Cort\u00e9s.<br \/>\nLa materia son ondas.<br \/>\n<span style=\"padding-left: 90px;\">\u00bfY las ondas? Preguntas.<\/span><br \/>\nUn yo hacia un t\u00fa.<br \/>\n<span style=\"padding-left: 90px;\">Que busca un t\u00fa.<\/span><br \/>\n<span style=\"padding-left: 30px;\">Y esto es por ser palabra todo ser.<\/span><br \/>\nPor haber hecho al mundo la palabra<br \/>\n<span style=\"padding-left: 30px;\">podemos comunicarnos en el mundo.<\/span><br \/>\n<span style=\"padding-left: 180px;\">\u2013Su palabra y un tambor&#8230;<\/span><br \/>\nSomos palabra<br \/>\n<span style=\"padding-left: 30px;\">en un mundo nacido de la palabra<\/span><br \/>\ny que existe s\u00f3lo como hablado.<br \/>\n<span style=\"padding-left: 60px;\">Un secreto de dos amantes en la noche.<\/span><br \/>\nEl firmamento lo anuncia como con letras de ne\u00f3n.<br \/>\nCada noche secrete\u00e1ndose con otra noche.<br \/>\nLas personas son palabras.<br \/>\n<span style=\"padding-left: 60px;\">Y as\u00ed uno no es si no es di\u00e1logo.<\/span><br \/>\nY as\u00ed pues todo uno es dos<br \/>\no no es.<br \/>\nToda persona es para otra persona.<br \/>\n<span style=\"padding-left: 60px;\">\u00a1Yo no soy yo sino t\u00fa eres yo!<\/span><br \/>\nUno es el yo de un t\u00fa<br \/>\n<span style=\"padding-left: 120px;\">o no es nada.<\/span><br \/>\n<span style=\"padding-left: 60px;\">\u00a1Yo no soy sino t\u00fa o si no no soy!<\/span><br \/>\nSoy S\u00ed. Soy S\u00ed a un t\u00fa, a un t\u00fa para m\u00ed,<br \/>\n<span style=\"padding-left: 80px;\">a un t\u00fa para m\u00ed.<\/span><br \/>\nLas personas son di\u00e1logo, digo,<br \/>\nsi no sus palabras no tocar\u00edan nada<br \/>\ncomo ondas en el cosmos no captadas por ning\u00fan radio,<br \/>\ncomo comunicaciones a planetas deshabitados,<br \/>\no gritar en el vac\u00edo lunar<br \/>\n<span style=\"padding-left: 60px;\">o llamar por tel\u00e9fono a una casa sin nadie.<\/span><br \/>\n(La persona sola no existe.)<br \/>\n<span style=\"padding-left: 30px;\">Te repito, mi amor:<\/span><br \/>\n<span style=\"padding-left: 80px;\">Yo soy t\u00fa y t\u00fa eres yo.<\/span><br \/>\n<span style=\"padding-left: 100px;\">Yo soy: amor.<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><em>C\u00e1ntico c\u00f3smico<\/em>, 1992.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La poes\u00eda en Ernesto Cardenal (1925), pol\u00edtico y sacerdote nicarag\u00fcense, pr\u00f3ximo a la teolog\u00eda de la liberaci\u00f3n, se vuelve ensayo en el sentido en que se usa para la difusi\u00f3n de ideas pol\u00edticas, econ\u00f3micas y religiosas. Es una poes\u00eda comprometida con la realidad social latinoamericana, que hace uso de los recursos tradicionalmente considerados m\u00e1s propios&#8230; <\/p>\n<div class=\"read-more navbutton\"><a href=\"https:\/\/poeticas.es\/?p=290\">Leer m\u00e1s<i class=\"fa fa-angle-double-right\"><\/i><\/a><\/div>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[1,78],"tags":[79,180,147,15],"class_list":["post-290","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized","category-literatura-nicaraguense","tag-exteriorismo","tag-premio-iberoamericano-de-poesia-pablo-neruda","tag-premio-reina-sofia","tag-xx"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/290","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=290"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/290\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4329,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/290\/revisions\/4329"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=290"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=290"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=290"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}