{"id":2942,"date":"2009-07-03T07:00:15","date_gmt":"2009-07-03T07:00:15","guid":{"rendered":"http:\/\/poeticas.es\/?p=2942"},"modified":"2017-09-06T15:43:51","modified_gmt":"2017-09-06T13:43:51","slug":"lucrecio","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/poeticas.es\/?p=2942","title":{"rendered":"Lucrecio"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-2943\" title=\"Animales marinos, mosaico romano\" src=\"https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2009\/04\/lucrecio.jpg\" alt=\"Animales marinos, mosaico romano\" width=\"336\" height=\"355\" srcset=\"https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2009\/04\/lucrecio.jpg 336w, https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2009\/04\/lucrecio-283x300.jpg 283w\" sizes=\"auto, (max-width: 336px) 100vw, 336px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">De la naturaleza de las cosas <em>es el \u00fanico ejemplo de \u00e9pica cient\u00edfica que nos ha llegado de la Antig\u00fcedad: expone la doctrina f\u00edsica del epicure\u00edsmo. Su autor, Tito Lucrecio (h. 99 a. C. &#8211; h. 55 a. C.), adapt\u00f3 el metro latino a la divulgaci\u00f3n cient\u00edfica, componiendo \u201cversos claros sobre una cosa oscura\u201d.<\/em><\/p>\n<p><strong>ESCUCHA LAS VERDADES QUE ME FALTA&#8230;<\/strong><\/p>\n<p>Escucha las verdades que me falta<br \/>\nhacerte conocer por modo claro.<br \/>\nBien conozco que son bastante oscuras;<br \/>\npero mi coraz\u00f3n ha sacudido<br \/>\ncon fuerte tirso la esperanza grande<br \/>\nde gloria, y juntamente ha derramado<br \/>\nsuave amor de las musas en mi pecho;<br \/>\ndel que agitado con briosa mente<br \/>\nrecorro los lugares apartados,<br \/>\nde las Pi\u00e9rides antes nunca hollados:<br \/>\nagr\u00e1dame acercarme a fuentes puras,<br \/>\ny agotarlas bebiendo, y nuevas flores<br \/>\nagr\u00e1dame coger para guirnalda<br \/>\ninsigne con que ci\u00f1a mi cabeza<br \/>\nde un modo que las musas a ninguno<br \/>\nhayan antes las sienes adornado:<br \/>\nprimero, porque ense\u00f1o grandes cosas,<br \/>\nde la superstici\u00f3n rompo los lazos<br \/>\nanudados que el \u00e1nimo oprim\u00edan<br \/>\ndespu\u00e9s, porque compongo versos claros<br \/>\nsobre una cosa oscura, realzando<br \/>\ncon po\u00e9tica gracia mis escritos.<br \/>\nDe la raz\u00f3n en esto no me aparto:<br \/>\nas\u00ed, cuando los m\u00e9dicos intentan<br \/>\nhacer beber a un ni\u00f1o amargo ajenjo,<br \/>\nlos bordes de la copa untan primero<br \/>\ncon el licor de miel dulce y dorado,<br \/>\npara que, seduciendo y enga\u00f1ando<br \/>\nla impr\u00f3vida ni\u00f1ez, hasta los labios<br \/>\nel amargo brebaje apure en tanto<br \/>\ny enga\u00f1ado no muera, sino que antes<br \/>\nconvaleciendo as\u00ed se restablezca;<br \/>\ndel mismo modo, porque las m\u00e1s veces<br \/>\nparece trato yo de asuntos tristes<br \/>\npara aquellos que no han jam\u00e1s pensado,<br \/>\ny que al vulgo disgustan de los hombres,<br \/>\ncon el suave canto de las musas<br \/>\nquise explicarte mi sistema todo<br \/>\ny enmelarte con m\u00fasica pieria,<br \/>\npor si acaso pudiera de este modo<br \/>\ntenerte seducido con mis versos,<br \/>\nhasta que entera y fiel Naturaleza<br \/>\nsin velo ante tus ojos se presente.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><em>De la naturaleza de las cosas<\/em>, I, fragmento. Traducci\u00f3n de Jos\u00e9 Marchena.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><!--more--><strong> NUNC AGE, QUOD SUPER EST, COGNOSCE ET CLARIUS AUDI&#8230;<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Nunc age, quod super est, cognosce et clarius audi.<br \/>\nnec me animi fallit quam sint obscura; sed acri<br \/>\npercussit thyrso laudis spes magna meum cor<br \/>\net simul incussit suavem mi in pectus amorem<br \/>\nMusarum, quo nunc instinctus mente vigenti<br \/>\navia Pieridum peragro loca nullius ante<br \/>\ntrita solo. iuvat integros accedere fontis<br \/>\natque haurire iuvatque novos decerpere flores<br \/>\ninsignemque meo capiti petere inde coronam,<br \/>\nunde prius nulli velarint tempora Musae;<br \/>\nprimum quod magnis doceo de rebus et artis<br \/>\nreligionum animum nodis exsolvere pergo,<br \/>\ndeinde quod obscura de re tam lucida pango<br \/>\ncarmina musaeo contingens cuncta lepore.<br \/>\nid quoque enim non ab nulla ratione videtur;<br \/>\nsed vel uti pueris absinthia taetra medentes<br \/>\ncum dare conantur, prius oras pocula circum<br \/>\ncontingunt mellis dulci flavoque liquore,<br \/>\nut puerorum aetas inprovida ludificetur<br \/>\nlabrorum tenus, interea perpotet amarum<br \/>\nabsinthi laticem deceptaque non capiatur,<br \/>\nsed potius tali facto recreata valescat,<br \/>\nsic ego nunc, quoniam haec ratio plerumque videtur<br \/>\ntristior esse quibus non est tractata, retroque<br \/>\nvolgus abhorret ab hac, volui tibi suaviloquenti<br \/>\ncarmine Pierio rationem exponere nostram<br \/>\net quasi musaeo dulci contingere melle,<br \/>\nsi tibi forte animum tali ratione tenere<br \/>\nversibus in nostris possem, dum perspicis omnem<br \/>\nnaturam rerum, qua constet compta figura.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px;\"><em>De rerum natura<\/em>, I, vv. 921-950.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>De la naturaleza de las cosas es el \u00fanico ejemplo de \u00e9pica cient\u00edfica que nos ha llegado de la Antig\u00fcedad: expone la doctrina f\u00edsica del epicure\u00edsmo. Su autor, Tito Lucrecio (h. 99 a. C. &#8211; h. 55 a. C.), adapt\u00f3 el metro latino a la divulgaci\u00f3n cient\u00edfica, componiendo \u201cversos claros sobre una cosa oscura\u201d. ESCUCHA&#8230; <\/p>\n<div class=\"read-more navbutton\"><a href=\"https:\/\/poeticas.es\/?p=2942\">Leer m\u00e1s<i class=\"fa fa-angle-double-right\"><\/i><\/a><\/div>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[1,24],"tags":[119],"class_list":["post-2942","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized","category-literatura-latina","tag-i-a-c"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2942","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2942"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2942\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5008,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2942\/revisions\/5008"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2942"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2942"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2942"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}