{"id":355,"date":"2009-02-03T08:44:02","date_gmt":"2009-02-03T08:44:02","guid":{"rendered":"http:\/\/poeticas.es\/?p=355"},"modified":"2017-09-06T15:47:27","modified_gmt":"2017-09-06T13:47:27","slug":"bernart-de-ventadorn","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/poeticas.es\/?p=355","title":{"rendered":"Bernart de Ventadorn"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-1476\" title=\"Mosaico rom\u00e1nico de la abad\u00eda de Ganagobie, en Provenza\" src=\"https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2009\/02\/bernartventadorn.jpg\" alt=\"Mosaico rom\u00e1nico de la abad\u00eda de Ganagobie, en Provenza\" width=\"448\" height=\"311\" srcset=\"https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2009\/02\/bernartventadorn.jpg 448w, https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2009\/02\/bernartventadorn-300x208.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 448px) 100vw, 448px\" \/><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\"><em>Bernart de Ventadorn, poeta provenzal, que produjo entre 1145 y 1170, es generalmente considerado el mejor de los trovadores y uno de los m\u00e1s altos poetas amorosos. En la canci\u00f3n ofrecida, la reflexi\u00f3n sobre el amor se enmarca dentro de la reflexi\u00f3n en torno a la creaci\u00f3n po\u00e9tica.<\/em><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\"><strong>POCO PUEDE VALER EL CANTAR\u2026<\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\">Poco puede valer el cantar si el canto no surge de dentro del coraz\u00f3n, y el canto no puede surgir del coraz\u00f3n si en \u00e9l no hay leal amor cordial. Por esto mi cantar es perfecto, porque tengo y empleo la boca, los ojos, el coraz\u00f3n y el juicio en el gozo de amor.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\">Que nunca me d\u00e9 Dios la posibilidad de que no tenga deseo de amor. Aunque supiera que con el amor no hubiera de conseguir nada, sino que diariamente me llegara da\u00f1o, por lo menos siempre tendr\u00eda coraz\u00f3n noble; y estoy mucho m\u00e1s gozoso porque tengo coraz\u00f3n noble y en \u00e9l persevero.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\">La gente necia maldice del amor por ignorancia; pero no le perjudica, porque el amor no puede decaer, si no es el amor com\u00fan. Esto no es amor; s\u00f3lo tiene su nombre y su apariencia, pues no ama si no recibe recompensa.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\">Si quisiera decir la verdad, yo s\u00e9 bien de qui\u00e9n surge el enga\u00f1o: de aquellas que aman por dinero, y son venales mercaderas. \u00a1Ojal\u00e1 fuese yo mentiroso y falso, pero digo duramente la verdad, y me apesadumbra no mentir!<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\">El amor de dos leales amadores est\u00e1 en agradar y en querer. Nada puede ser provechoso si la voluntad no es igual. Y es bien necio por naturaleza quien reprende a su dama por lo que ella quiere y le elogia lo que no le es agradable.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\">Muy bien ha colocado mi buena esperanza cuando me muestra el bello rostro aquella que yo m\u00e1s anhelo y m\u00e1s deseo ver: generosa, dulce sincera y leal, con quien el rey ser\u00eda feliz. Hermosa, graciosa, con cuerpo agradable, de nada que era me ha hecho ricohombre.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\">No amo ni puedo temer ninguna otra cosa; ni nada ya me ser\u00eda afanoso con tal que ello pluguiera a mi se\u00f1ora; me parece Navidad el d\u00eda aquel en que me mira con los bellos ojos espirituales; pero lo hace tan raramente que un solo d\u00eda me dura tanto como ciento.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\">El verso es aut\u00e9ntico y perfecto, y bueno para aquel que bien lo entiende, y es mejor para quien espera el gozo.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\">Bernart de Ventadorn lo entiende, lo dice, lo hace y espera el gozo.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"padding-left: 30px;\">Traducci\u00f3n de Mart\u00edn e Isabel de Riquer.<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"padding-left: 30px;\"><strong>CHANTARS NO POT GAIRE VALER\u2026<\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"padding-left: 30px;\">Chantars no pot gaire valer,<br \/>\nsi d\u2019ins dal cor no mou lo chans;<br \/>\nni chans no pot dal cor mover,<br \/>\nsi no i es fin\u2019 amors coraus.<br \/>\n<span lang=\"FR\">per so es mos chantars cabaus<br \/>\nqu\u2019en joi d\u2019amor ai et enten<br \/>\nLa boch\u2019 e.ls olhs e.l cor e.l sen. <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"padding-left: 30px;\">Ja Deus no\u00b7m don aquel poder<br \/>\nque d\u2019amor no\u00b7m prenda talans.<br \/>\nsi ja re no\u00b7n sabi\u2019 aver,<br \/>\nmas chascun jorn m\u2019en vengues maus,<br \/>\ntotz tems n\u2019aurai bo cor sivaus;<br \/>\ne n\u2019ai mout mais de jauzimen,<br \/>\ncar n\u2019ai bo cor, e m\u00b7i aten.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"padding-left: 30px;\">Amor blasmen per no-saber,<br \/>\nfola gens; mas leis no\u00b7n es dans,<br \/>\nclamors no\u00b7n pot ges dechazer,<br \/>\nsi non es amors.comunaus.<br \/>\naisso non es amors; aitaus<br \/>\nno\u00b7n a mas lo nom e\u00b7l parven,<br \/>\nque re non ama si no pren!<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"padding-left: 30px;\"><span lang=\"FR\">S\u2019eu en volgues dire lo ver,<br \/>\neu sai be de cui mou l\u2019enjans:<br \/>\nd\u2019aquelas c\u2019amon per aver.<br \/>\ne son merchadandas venaus!<br \/>\n<\/span>messongers en fos eu e faus!<br \/>\nvertat en dic vilanamen;<br \/>\ne peza me car eu no\u00b7n men!<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"padding-left: 30px;\">En agradar et en voler<br \/>\nes l\u2019amors de dos fis amans,<br \/>\nnula res no i pot pro tener,<br \/>\nsi\u00b7lh voluntatz non es agaus.<br \/>\ne cel es be fols naturaus<br \/>\nque de so que vol, la repren<br \/>\ne\u00b7lh lauza so que no\u00b7lh es gen.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"padding-left: 30px;\"><span lang=\"FR\">Mout ai be mes mo bon esper,<br \/>\ncant cela\u00b7m mostra bels semblans<br \/>\nqu\u2019eu plus dezir e volh vezer,<br \/>\nfrancha, doussa, fin\u2019 e leiaus,<br \/>\nen cui lo reis seria saus.<br \/>\nbel\u2019 e conhd\u2019, ab cors covinen,<br \/>\nm\u2019a faih ric ome de nien.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"padding-left: 30px;\">Re mais no\u00b7n am ni sai terrer;<br \/>\nni ja res no\u00b7m seri\u2019 afans,<br \/>\nsol mi dons vengues a plazer;<br \/>\nc\u2019aicel jorns me sembla nadaus<br \/>\nc\u2019ab sos bels olhs espiritaus<br \/>\nm\u2019esgarda; mas so fai tan len<br \/>\nc\u2019us sols dias me dura cen!<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"padding-left: 30px;\"><span lang=\"FR\">Lo vers es fis e naturaus<br \/>\ne bos celui qui be l\u2019enten;<br \/>\ne melher es, qui\u00b7l joi aten. <\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"padding-left: 30px;\"><span lang=\"IT\">Bernartz de Ventadorn l\u2019enten,<br \/>\ne\u00b7l di e\u00b7l fai, e\u00b7l joi n\u2019aten!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Bernart de Ventadorn, poeta provenzal, que produjo entre 1145 y 1170, es generalmente considerado el mejor de los trovadores y uno de los m\u00e1s altos poetas amorosos. En la canci\u00f3n ofrecida, la reflexi\u00f3n sobre el amor se enmarca dentro de la reflexi\u00f3n en torno a la creaci\u00f3n po\u00e9tica. POCO PUEDE VALER EL CANTAR\u2026 Poco puede&#8230; <\/p>\n<div class=\"read-more navbutton\"><a href=\"https:\/\/poeticas.es\/?p=355\">Leer m\u00e1s<i class=\"fa fa-angle-double-right\"><\/i><\/a><\/div>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[1,92],"tags":[4,93,94],"class_list":["post-355","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized","category-literatura-provenzal","tag-edad-media","tag-poesia-trovadoresca","tag-xii"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/355","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=355"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/355\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5305,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/355\/revisions\/5305"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=355"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=355"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=355"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}