{"id":3642,"date":"2010-04-19T07:00:02","date_gmt":"2010-04-19T05:00:02","guid":{"rendered":"http:\/\/poeticas.es\/?p=3642"},"modified":"2017-09-06T15:40:18","modified_gmt":"2017-09-06T13:40:18","slug":"sylvia-plath","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/poeticas.es\/?p=3642","title":{"rendered":"Sylvia Plath"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-3643\" title=\"Dos mujeres leyendo, de Sylvia Plath\" src=\"https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2010\/04\/silviaplath.jpg\" alt=\"Dos mujeres leyendo, de Sylvia Plath\" width=\"400\" height=\"281\" srcset=\"https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2010\/04\/silviaplath.jpg 400w, https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2010\/04\/silviaplath-300x210.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>En la escritura de la estadounidense Sylvia Plath (1932-1963), ensimismada y doliente, predomina la indagaci\u00f3n en el inconsciente y la obsesi\u00f3n por la muerte. Su pasi\u00f3n por el lenguaje, por sus m\u00faltiples sugerencias, se manifiesta en el valor simb\u00f3lico con que viste las an\u00e9cdotas cotidianas.<\/em><\/p>\n<p><strong>POEMAS, PATATAS<\/strong><\/p>\n<p>La palabra, definiendo, amordaza; el verso trazado<br \/>\nDestierra a sus iguales m\u00e1s vaporosos, y medra, asesino,<br \/>\nEn organizaciones que los versos imaginados<\/p>\n<p>Tan solo pueden rondar como fantasmas. Recios como las patatas,<br \/>\nComo las piedras, sin conciencia, la palabra y el verso se resisten,<br \/>\nCeden bien poco. No es que sean burdos (aunque<\/p>\n<p>Con frecuencia luego haya que modificarlos<br \/>\nPor delicadeza o equilibrio) sino que continuamente<br \/>\nMe dan menos de lo que deben: por una raz\u00f3n<\/p>\n<p>O por otra, contin\u00faan decepcion\u00e1ndome.<br \/>\nAntipo\u00e9tica, antipict\u00f3rica, la patata, en cambio,<br \/>\nApi\u00f1a sus nudosos marrones en una p\u00e1gina<br \/>\nInmensamente superior; y tambi\u00e9n la piedra roma.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">1958. <em>Poes\u00eda completa<\/em>, 1981. Traducci\u00f3n de Xo\u00e1n Abeleira.<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong>POEMS, POTATOES<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">The word, defining, muzzles; the drawn line<br \/>\nOusts mistier peers and thrives, murderous,<br \/>\nIn establishments which imagined lines<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Can only haunt. Sturdy as potatoes,<br \/>\nStones, without conscience, word and line endure,<br \/>\nGiven an inch. Not that they&#8217;re gross (although<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Afterthought often would have them alter<br \/>\nTo delicacy, to poise) but that they<br \/>\nShortchange me continuously: whether<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">More or other, they still dissatisfy.<br \/>\nUnpoemed, unpictured, the potato<br \/>\nBunches its knobby browns on a vastly<br \/>\nSuperior page; the blunt stone also.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px;\"><em>Collected Poems<\/em>, 1981.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En la escritura de la estadounidense Sylvia Plath (1932-1963), ensimismada y doliente, predomina la indagaci\u00f3n en el inconsciente y la obsesi\u00f3n por la muerte. Su pasi\u00f3n por el lenguaje, por sus m\u00faltiples sugerencias, se manifiesta en el valor simb\u00f3lico con que viste las an\u00e9cdotas cotidianas. POEMAS, PATATAS La palabra, definiendo, amordaza; el verso trazado Destierra&#8230; <\/p>\n<div class=\"read-more navbutton\"><a href=\"https:\/\/poeticas.es\/?p=3642\">Leer m\u00e1s<i class=\"fa fa-angle-double-right\"><\/i><\/a><\/div>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[1,60],"tags":[62,15],"class_list":["post-3642","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized","category-literatura-inglesa","tag-escritoras","tag-xx"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3642","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3642"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3642\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4966,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3642\/revisions\/4966"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3642"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=3642"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=3642"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}