{"id":3753,"date":"2011-02-28T07:00:43","date_gmt":"2011-02-28T05:00:43","guid":{"rendered":"http:\/\/poeticas.es\/?p=3753"},"modified":"2017-09-06T15:35:33","modified_gmt":"2017-09-06T13:35:33","slug":"estraton-de-sardes","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/poeticas.es\/?p=3753","title":{"rendered":"Estrat\u00f3n de Sardes"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-3754\" title=\"Busto de Ant\u00ednoo, en el Louvre\" src=\"https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2011\/01\/estratondesardes.jpg\" alt=\"Busto de Ant\u00ednoo, en el Louvre\" width=\"420\" height=\"420\" srcset=\"https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2011\/01\/estratondesardes.jpg 600w, https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2011\/01\/estratondesardes-150x150.jpg 150w, https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2011\/01\/estratondesardes-300x300.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 420px) 100vw, 420px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Estrat\u00f3n de Sardes (siglo II d. C.) cultiv\u00f3 el epigrama homoer\u00f3tico, bajo la advocaci\u00f3n de Zeus, raptor de Gan\u00edmedes. Defendi\u00f3 la modernidad de sus epigramas, frente al car\u00e1cter anticuado de la poes\u00eda heroica y grave.<\/em><\/p>\n<p><strong>COMENCEMOS POR ZEUS&#8230;<\/strong><\/p>\n<p>Comencemos por Zeus, como dijo Arato.<br \/>\n<span style=\"padding-left: 25px;\">Y a vosotras, Musas, hoy no quiero molestaros.<\/span><br \/>\nPues si me gustan los muchachos y con muchachos trato,<br \/>\n<span style=\"padding-left: 25px;\">\u00bfqu\u00e9 importa esto a las Musas Heliconiadas?<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><em>Epigramas<\/em>. Traducci\u00f3n de Manuel Gonz\u00e1lez Rinc\u00f3n.<\/p>\n<p><!--more--><strong>NO BUSQUES EN MIS ESCRITOS&#8230;<\/strong><\/p>\n<p>No busques en mis escritos a Pr\u00edamo junto a los altares,<br \/>\n<span style=\"padding-left: 25px;\">ni los pesares de Medea ni de N\u00edobe,<\/span><br \/>\nni a Itis en su t\u00e1lamo ni ruise\u00f1ores entre las hojas,<br \/>\n<span style=\"padding-left: 25px;\">porque de todas estas cosas escribieron los antiguos ampliamente;<\/span><br \/>\nsino al dulce Amor mezclado con las alegres Gracias<br \/>\n<span style=\"padding-left: 25px;\">y a Bromio. No eran propias de ellos las gravedades.<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><em>Epigramas<\/em>. Traducci\u00f3n de Manuel Gonz\u00e1lez Rinc\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>AFORTUNADO LIBRITO, NO TE ENVIDIO&#8230;<\/strong><\/p>\n<p>Afortunado librito, no te envidio; en verdad, mientras te lee,<br \/>\n<span style=\"padding-left: 25px;\">un muchacho te aprieta apoy\u00e1ndote contra su ment\u00f3n,<\/span><br \/>\no te estrechar\u00e1 contra tus tiernos labios o te enrollar\u00e1<br \/>\n<span style=\"padding-left: 25px;\">entre sus h\u00famedos muslos, \u00a1oh, el m\u00e1s bienaventurado!<\/span><br \/>\nA menudo ir\u00e1s con \u00e9l bajo su pecho o dejado en los asientos<br \/>\n<span style=\"padding-left: 25px;\">osar\u00e1s tocar sus \u00edntimas partes sin miedo.<\/span><br \/>\nMucho charlar\u00e1s con \u00e9l a solas; pero, en mi provecho,<br \/>\n<span style=\"padding-left: 25px;\">librito, h\u00e1blale una y otra vez, te lo ruego.<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><em>Epigramas<\/em>. Traducci\u00f3n de Manuel Gonz\u00e1lez Rinc\u00f3n.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Estrat\u00f3n de Sardes (siglo II d. C.) cultiv\u00f3 el epigrama homoer\u00f3tico, bajo la advocaci\u00f3n de Zeus, raptor de Gan\u00edmedes. Defendi\u00f3 la modernidad de sus epigramas, frente al car\u00e1cter anticuado de la poes\u00eda heroica y grave. COMENCEMOS POR ZEUS&#8230; Comencemos por Zeus, como dijo Arato. Y a vosotras, Musas, hoy no quiero molestaros. Pues si me&#8230; <\/p>\n<div class=\"read-more navbutton\"><a href=\"https:\/\/poeticas.es\/?p=3753\">Leer m\u00e1s<i class=\"fa fa-angle-double-right\"><\/i><\/a><\/div>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[1,56],"tags":[160],"class_list":["post-3753","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized","category-literatura-griega-antigua","tag-ii"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3753","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3753"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3753\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3850,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3753\/revisions\/3850"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3753"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=3753"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=3753"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}