{"id":5467,"date":"2018-01-27T09:27:20","date_gmt":"2018-01-27T07:27:20","guid":{"rendered":"http:\/\/poeticas.es\/?p=5467"},"modified":"2022-10-29T16:06:45","modified_gmt":"2022-10-29T14:06:45","slug":"erri-de-luca","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/poeticas.es\/?p=5467","title":{"rendered":"Erri De Luca"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-5914\" src=\"https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/luca.jpg\" alt=\"\" width=\"647\" height=\"208\" srcset=\"https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/luca.jpg 647w, https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/luca-300x96.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 647px) 100vw, 647px\" \/><\/p>\n<p><em>Erri De Luca (N\u00e1poles, 1950) empieza a publicar su poes\u00eda en 2002, cuando ya es un reputado novelista. Sus versos se sit\u00faan siempre al lado de los perseguidos; expresan su confianza en la capacidad del lenguaje po\u00e9tico para vencer el olvido y la indiferencia, para transformar en canto el dolor humano.<\/em><\/p>\n<p><strong>CONSEJO<\/strong><\/p>\n<p>Haz como el lanzador de cuchillos, que tira alrededor del cuerpo.<br \/>\nEscribe sobre el amor sin nombrarlo, la precisi\u00f3n est\u00e1 en evitarlo.<br \/>\nDistr\u00e1ete del vocabulario solemne, ya hinchado,<br \/>\napunta al borde, costea,<br \/>\nel lanzador de cuchillos acierta desde lejos,<br \/>\nel error es alcanzar el blanco, la virtud es fallarlo.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px; text-align: justify;\"><em>El hu\u00e9sped empedernido<\/em>, 2008. Traducci\u00f3n de Fernando Valverde.<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong>CONSIGLIO<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Fai come il lanciatore di coltelli, che tira intorno al corpo.<br \/>\nScrivi di amore senza nominarlo, la precisione sta\u00a0nell&#8217;evitare.<br \/>\nDistr\u00e0iti dal vocabolo solenne, gi\u00e0 abbuffato,<br \/>\npunta al bordo, costeggia,<br \/>\nil lanciatore di coltelli tocca da lontano,<br \/>\nl&#8217;errore \u00e8 di raggiungere il bersaglio, la grazia \u00e8 di mancarlo.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px;\"><em>L&#8217;ospite incallito<\/em>, 2008.<\/p>\n<p><strong>LEYENDAS<\/strong><\/p>\n<p>Las tres carabelas eran dos,<br \/>\nla Santa Mar\u00eda era de la categor\u00eda llamada \u00abcarraca\u00bb.<br \/>\nSancho Panza no era un gordinfl\u00f3n,<br \/>\nsufr\u00eda de apetito desmesurado, antiguo,<br \/>\npero era un retaco, no el doble.<br \/>\nJos\u00e9 era un muchacho cuando se cas\u00f3 con Mar\u00eda,<br \/>\nning\u00fan evangelio dice que fuera un anciano.<br \/>\nY Sans\u00f3n no es el atleta ingenuo<br \/>\nque habla de m\u00e1s con Delila y se deja afeitar:<br \/>\naquellos dos se amaron m\u00e1s que Romeo y Julieta.<br \/>\nEl tiempo no es ceniza de lava<br \/>\nque recubre Pompeya y la custodia.<br \/>\nEl tiempo es un saboteador.<br \/>\nEs por eso que restauro leyendas.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px; text-align: justify;\"><em>Rarezas de la Providencia<\/em>, 2014. Traducci\u00f3n de Fernando Valverde.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong>LEGGENDE<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Le tre caravelle erano due,<br \/>\nla Santa Maria era della categoria detta \u00abcaracca\u00bb.<br \/>\nSancho Panza non era un grassone,<br \/>\nsoffriva di appetito smisurato, antico,<br \/>\nma era tozzo, non doppio.<br \/>\nGiuseppe era un ragazzo quando spos\u00f2 Maria,<br \/>\nnessun vangelo scrive ch\u2019era anziano.<br \/>\nE Sansone non \u00e8 l\u2019ingenuo atleta<br \/>\nche straparla con Delil\u00e0 e si fa depilare:<br \/>\nquei due si sono amati pi\u00fa di Romeo e Giulietta.<br \/>\nIl tempo non \u00e8 cenere di lava<br \/>\nche ricopre Pompei e la custodisce,<br \/>\nil tempo \u00e8 un guastatore.<br \/>\nAllora restauro leggende.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 60px;\"><em>Bizzarrie della Provvidenza<\/em>, 2014.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Erri De Luca (N\u00e1poles, 1950) empieza a publicar su poes\u00eda en 2002, cuando ya es un reputado novelista. Sus versos se sit\u00faan siempre al lado de los perseguidos; expresan su confianza en la capacidad del lenguaje po\u00e9tico para vencer el olvido y la indiferencia, para transformar en canto el dolor humano. CONSEJO Haz como el&#8230; <\/p>\n<div class=\"read-more navbutton\"><a href=\"https:\/\/poeticas.es\/?p=5467\">Leer m\u00e1s<i class=\"fa fa-angle-double-right\"><\/i><\/a><\/div>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[1,7],"tags":[29,36],"class_list":["post-5467","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized","category-literatura-italiana","tag-poesia-social","tag-xxi"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5467","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=5467"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5467\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5915,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5467\/revisions\/5915"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=5467"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=5467"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=5467"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}