{"id":6028,"date":"2023-08-02T00:23:29","date_gmt":"2023-08-01T22:23:29","guid":{"rendered":"https:\/\/poeticas.es\/?p=6028"},"modified":"2024-02-29T19:24:40","modified_gmt":"2024-02-29T17:24:40","slug":"circe-maia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/poeticas.es\/?p=6028","title":{"rendered":"Circe Maia"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-6029\" src=\"https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/circe.jpg\" alt=\"\" width=\"657\" height=\"210\" srcset=\"https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/circe.jpg 657w, https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/circe-300x96.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 657px) 100vw, 657px\" \/><\/p>\n<p><em>Para Circe Maia (Uruguay, 1932), la funci\u00f3n del lenguaje po\u00e9tico es descubrir y descubrirse. El lenguaje sobrio, el tono conversacional y la intensidad caracterizan sus composiciones. Su poema \u00abPor detr\u00e1s de mi voz\u00bb expresa su voluntad de ser voz de los desaparecidos forzosos de la dictadura. <\/em><\/p>\n<p><strong>JUNTO A M\u00cd<\/strong><\/p>\n<p>Trabajo en lo visible y en lo cercano<br \/>\n\u2014y no lo creas f\u00e1cil\u2014.<br \/>\nNo quisiera ir m\u00e1s lejos. Todo esto<br \/>\nque palpo y veo<br \/>\njunto a m\u00ed, hora a hora<br \/>\nes rebelde y resiste.<\/p>\n<p>Para su vivo peso<br \/>\ndemasiado livianas se me hacen las palabras.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Presencia diaria<\/em>, 1964.<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p><strong>PALABRAS<\/strong><\/p>\n<h6 style=\"padding-left: 120px;\"><em>Tantos millones de bocas tienen pasadas<\/em><br \/>\n\u2014Pedro Salinas<\/h6>\n<p>En este cuarto me rodean muebles<br \/>\nque no conoces: tengo puesto ahora<br \/>\neste vestido que no has visto y miro<br \/>\n\u00bfhacia adentro, hacia afuera? \u2014No lo sabes.<\/p>\n<p>Pero ahora y aqu\u00ed y mientras viva<br \/>\ntiendo palabras-puentes hacia otros.<br \/>\nHacia otros ojos van y no son m\u00edas<br \/>\nno solamente m\u00edas:<br \/>\nlas he tomado como he tomado el agua<br \/>\ncomo tom\u00e9 la leche de otro pecho.<br \/>\nVinieron de otras bocas<br \/>\ny aprenderlas fue un modo<br \/>\nde aprender a pisar, a sostenerse.<\/p>\n<p>No es f\u00e1cil, sin embargo.<br \/>\nMaderas fr\u00e1giles, fibras delicadas<br \/>\nya pronto crujen, ceden.<\/p>\n<p>Duro oficio apoyarse sin quebrarlas<br \/>\ny caminar por invisible puente.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>El puente<\/em>, 1970.<\/p>\n<p><strong>POR DETR\u00c1S DE MI VOZ<\/strong><\/p>\n<p>Por detr\u00e1s de mi voz<br \/>\n\u2014escucha, escucha\u2014<br \/>\notra voz canta.<\/p>\n<p>Viene de atr\u00e1s, de lejos;<br \/>\nviene de sepultadas<br \/>\nbocas y canta.<\/p>\n<p>Dicen que no est\u00e1n muertos<br \/>\n\u2014esc\u00fachalos, escucha\u2014<br \/>\nmientras se alza la voz<br \/>\nque los recuerda y canta.<\/p>\n<p>Escucha, escucha:<br \/>\notra voz canta.<\/p>\n<p>Dicen que ahora viven<br \/>\nen tu mirada.<br \/>\nSostenlos con tus ojos<br \/>\ncon tus palabras.<\/p>\n<p>Que no se pierdan.<br \/>\nQue no se caigan.<\/p>\n<p>No son s\u00f3lo memoria<br \/>\nson vida abierta<br \/>\nabierta y ancha.<\/p>\n<p>Escucha, escucha:<br \/>\notra voz canta.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>El puente<\/em>, 1970.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Para Circe Maia (Uruguay, 1932), la funci\u00f3n del lenguaje po\u00e9tico es descubrir y descubrirse. El lenguaje sobrio, el tono conversacional y la intensidad caracterizan sus composiciones. Su poema \u00abPor detr\u00e1s de mi voz\u00bb expresa su voluntad de ser voz de los desaparecidos forzosos de la dictadura. JUNTO A M\u00cd Trabajo en lo visible y en&#8230; <\/p>\n<div class=\"read-more navbutton\"><a href=\"https:\/\/poeticas.es\/?p=6028\">Leer m\u00e1s<i class=\"fa fa-angle-double-right\"><\/i><\/a><\/div>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[1,83],"tags":[62,15,36],"class_list":["post-6028","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized","category-literatura-uruguaya","tag-escritoras","tag-xx","tag-xxi"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/6028","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=6028"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/6028\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6144,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/6028\/revisions\/6144"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=6028"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=6028"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=6028"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}