{"id":735,"date":"2009-02-08T17:24:40","date_gmt":"2009-02-08T17:24:40","guid":{"rendered":"http:\/\/poeticas.es\/?p=735"},"modified":"2017-09-06T15:46:18","modified_gmt":"2017-09-06T13:46:18","slug":"ovidio","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/poeticas.es\/?p=735","title":{"rendered":"Ovidio"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-736\" title=\"Venus en cuclillas en el ba\u00f1o, copia romana de una escultura helen\u00edstica\" src=\"https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2009\/02\/ovidio.jpg\" alt=\"Venus en cuclillas en el ba\u00f1o, copia romana de una escultura helen\u00edstica\" width=\"250\" height=\"398\" srcset=\"https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2009\/02\/ovidio.jpg 250w, https:\/\/poeticas.es\/wp-content\/uploads\/2009\/02\/ovidio-188x300.jpg 188w\" sizes=\"auto, (max-width: 250px) 100vw, 250px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Publio Ovidio Nas\u00f3n (43 a. C.-17 d. C.), poeta del amor mundano, dotado de una gran cultura y erudici\u00f3n mitol\u00f3gica, es la \u00faltima figura importante de la eleg\u00eda amorosa romana.<\/em><\/p>\n<p><strong>LAS ARMAS Y LAS GUERRAS VIOLENTAS ME APRESTABA\u2026<\/strong><\/p>\n<p>Las armas y las guerras violentas me aprestaba<br \/>\na cantar con solemne ritmo, asunto<br \/>\nadecuado a la m\u00e9trica. Igual al primer verso<br \/>\nera el segundo. Pero se cuenta que Cupido<br \/>\nrio y le arranc\u00f3 un pie a escondidas.<br \/>\n\u00abNi\u00f1o cruel, \u00bfqui\u00e9n te ha dado ese derecho<br \/>\nsobre el verso? Formamos los poetas<br \/>\nel tropel de las Pi\u00e9rides, no el tuyo.<br \/>\n\u00bfQu\u00e9 pasar\u00eda si Venus a la rubia Minerva<br \/>\nle arrancara las armas y la rubia Minerva<br \/>\nsacudiera en el aire las teas llameantes?<br \/>\n\u00bfVer\u00eda bien alguien que reinara Ceres<br \/>\nsobre los bosques que hay en las monta\u00f1as,<br \/>\ny que los campos fuesen cultivados<br \/>\nbajo el poder de la doncella armada<br \/>\ncon el carcaj? A Febo el de hermosos cabellos<br \/>\n\u00bfalguien le dotar\u00eda de lanza aguda,<br \/>\nmientras que Marte toca la aonia lira?<br \/>\nNi\u00f1o, tus reinos son<br \/>\ngrandes y en demas\u00eda poderosos.<br \/>\n\u00bfPor qu\u00e9, ambicioso, aspiras<br \/>\na una posesi\u00f3n nueva?<br \/>\n\u00bfPor doquier todo es tuyo? \u00bfTuyo el valle<br \/>\ndel Helic\u00f3n? \u00bfNi Febo ya siquiera<br \/>\nva a ser due\u00f1o seguro de su lira?<br \/>\nCuando una nueva p\u00e1gina<br \/>\ncon el verso primero empieza bien,<br \/>\ndebilita el siguiente mis impulsos.<br \/>\nPero yo para un ritmo m\u00e1s ligero<br \/>\nno tengo materiales apropiados:<br \/>\nno un muchacho, tampoco una muchacha<br \/>\nde larga cabellera acicalada.\u00bb<br \/>\nApenas acababa de quejarme<br \/>\ncuando \u00e9l, abriendo su carcaj de pronto,<br \/>\nextrajo las saetas<br \/>\npara perdici\u00f3n m\u00eda fabricadas,<br \/>\ny sobre la rodilla, decidido,<br \/>\ncurv\u00f3 cual media luna<br \/>\nsu arco combado y dijo:<br \/>\n\u00abToma poeta, toma para que cantes\u00bb.<br \/>\n\u00a1Desgraciado de m\u00ed! El ni\u00f1o tiene flechas<br \/>\ncerteras. Yo me abraso, y el Amor<br \/>\nreina en mi coraz\u00f3n deshabitado.<br \/>\nQue nazcan, pues, mis versos con ritmo de seis pies,<br \/>\ny que en cinco se queden. \u00a1Adi\u00f3s, guerras<br \/>\nferoces, y quedaos con vuestra m\u00e9trica!<br \/>\nCi\u00f1e tus rubias sienes<br \/>\ncon mirto ribere\u00f1o, Musa, t\u00fa que has de ser<br \/>\ncantada con un ritmo de once pies.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><em>Amores<\/em>. Poema I. Traducci\u00f3n de Juan Antonio Gonz\u00e1lez Iglesias.<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong><span lang=\"IT\">ARMA GRAVI NUMERO VIOLENTAQUE BELLA PARABAM\u2026<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Arma gravi numero violentaque bella parabam<br \/>\nedere, materia conveniente modis.<br \/>\npar erat inferior versus\u2013risisse Cupido<br \/>\ndicitur atque unum surripuisse pedem.<br \/>\n\u2018Quis tibi, saeve puer, dedit hoc in carmina iuris?<br \/>\nPieridum vates, non tua turba sumus.<br \/>\nquid, si praeripiat flavae Venus arma Minervae,<br \/>\nventilet accensas flava Minerva faces?<br \/>\nquis probet in silvis Cererem regnare iugosis,<br \/>\nlege pharetratae Virginis arva coli?<br \/>\ncrinibus insignem quis acuta cuspide Phoebum<br \/>\ninstruat, Aoniam Marte movente lyram?<br \/>\nsunt tibi magna, puer, nimiumque potentia regna;<br \/>\ncur opus adfectas, ambitiose, novum?<br \/>\nan, quod ubique, tuum est? tua sunt Heliconia tempe?<br \/>\nvix etiam Phoebo iam lyra tuta sua est?<br \/>\ncum bene surrexit versu nova pagina primo,<br \/>\nattenuat nervos proximus ille meos;<br \/>\nnec mihi materia est numeris levioribus apta,<br \/>\naut puer aut longas compta puella comas.\u2019<br \/>\nQuestus eram, pharetra cum protinus ille soluta<br \/>\nlegit in exitium spicula facta meum,<br \/>\nlunavitque genu sinuosum fortiter arcum,<br \/>\n\u2018quod\u2019 que \u2018canas, vates, accipe\u2019 dixit \u2018opus!\u2019<br \/>\n<span lang=\"FR\">Me miserum! certas habuit puer ille sagittas.<br \/>\nuror, et in vacuo pectore regnat Amor.<br \/>\nSex mihi surgat opus numeris, in quinque residat:<br \/>\nferrea cum vestris bella valete modis!<br \/>\ncingere litorea flaventia tempora myrto,<br \/>\nMusa, per undenos emodulanda pedes!<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 90px;\"><em><span lang=\"FR\">Amores<\/span><\/em><span lang=\"FR\">.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Publio Ovidio Nas\u00f3n (43 a. C.-17 d. C.), poeta del amor mundano, dotado de una gran cultura y erudici\u00f3n mitol\u00f3gica, es la \u00faltima figura importante de la eleg\u00eda amorosa romana. LAS ARMAS Y LAS GUERRAS VIOLENTAS ME APRESTABA\u2026 Las armas y las guerras violentas me aprestaba a cantar con solemne ritmo, asunto adecuado a la&#8230; <\/p>\n<div class=\"read-more navbutton\"><a href=\"https:\/\/poeticas.es\/?p=735\">Leer m\u00e1s<i class=\"fa fa-angle-double-right\"><\/i><\/a><\/div>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[1,24],"tags":[119],"class_list":["post-735","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized","category-literatura-latina","tag-i-a-c"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/735","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=735"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/735\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4482,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/735\/revisions\/4482"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=735"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=735"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/poeticas.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=735"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}