Invierno, de Maya Kulenovic

El bosnio Izet Sarajlic (1930-2002), el poeta más traducido de la lengua serbocroata, para muchos la gran voz poética de Sarajevo, denunció en sus versos los horrores de la guerra y cantó al amor, la amistad y la poesía. Sus poemas, breves y sencillos, son pura emoción.

AQUEL MIRLO

¿Qué habrá sido de aquel mirlo
que cantaba la primavera pasada
cuando esperábamos el tren
en la estación de Dovlici?

Pero, ¿puede un poema sobre el mirlo
sustituir el canto del mirlo?

¿Puede?
Lo dudo.

1967. Traducción de Juan Vicente Piqueras.