Categoría: Otras literaturas

Mario Quintana

Niña triste y enferma, de José Pancetti

La poesía del brasileño Mario Quintana (1906-1994) es poesía sencilla, profunda, certera, del sentido común y de la expresión clara. Acerca del carácter autobiográfico de su poesía, aseguró “nunca escribí una coma que no fuese una confesión”.

EL POEMA

Un poema como un sorbo de agua bebido a oscuras.
Como un pobre animal palpitando herido.
Como una pequeñita moneda de plata perdida para siempre en el bosque
[nocturno.
Triste.
Solitario.
Único.
Herido de mortal belleza.

El aprendiz de brujo, 1950.


Carmina burana

Códex buranus, miniatura

Durante los siglos XII y XIII, los goliardos, estudiantes de vida desordenada, cantaron en latín medieval los placeres del vino y del amor. Los Carmina burana es la mejor colección de poesía goliardesca que se conserva.

CUANDO EL RIJOSO BEBE…

Cuando el rijoso bebe,
dice lo que no debe;
cuando ha potado a gusto,
habla más de lo justo.
Y yo cuando empino el codo,
hago versos sobre modo;
mas sin báquica ambrosía
no estoy para la poesía.

Traducción de Miguel Requena.


Sergio Corazzini

Mujer sentada con vestido azul, de Amadeo Modigliani

Sergio Corazzini, nacido en Roma en 1886, y muerto en esta misma ciudad a los 21 años, es uno de los máximos representantes del crepuscularismo o decadentismo italiano.

AFLICCIÓN DEL POBRE POETA SENTIMENTAL

I

¿Por qué me llamas poeta?
Yo no soy un poeta.
Yo no soy más que un pequeño niño que llora.
Ves: no tengo ya más lágrimas para ofrecer al silencio.
¿Por qué me llamas poeta?

II

Mis tristezas son pobres tristezas comunes.
Mis alegrías han sido sencillas,
tan sencillas que si yo te las confiara, te ruborizarían.
Hoy pienso en morir.

III

Quiero morir, simplemente, porque estoy cansado;
solamente porque los grandes ángeles
de las vidrieras de las catedrales
me hacen temblar de amor y de angustia;
solamente porque yo ya soy
resignado como un pobre espejo melancólico.
Ves que yo no soy un poeta:
soy un niño triste que quiere morir.


Michel Leiris

La ciudad de París, de Robert Delaunay

El francés Michel Leiris (1901-1990) frecuentó el grupo de los surrealistas en su juventud. Su obra está marcada por la investigación etnográfica, la reflexión estética y el psicoanálisis.

¿POESÍA?

Esa cosa sin nombre
entre sollozo y risa
que se agita en nosotros,
que de nosotros surge
y que,
joya de nuestros años
tras el sueño del leño muerto,
constelará lo blanco del papel.

Vivientes cenizas, innombradas, 1961. Traducción de Antonio Martínez Sarrión.


Celso Emilio Ferreiro

Cuento de ciegos, de Alfonso Daniel Rodríguez Castelao

El orensano Celso Emilio Ferreiro (1914-1979) es el autor de uno de los más importantes poemarios en gallego de la posguerra: Longa noite de pedra (1962). En él, con un lenguaje desgarrado, directo, sarcástico a veces, se ocupa de los problemas de las gentes humildes de Galicia.

LA POESÍA ES VERDAD

Uno busca la verdad
por todos los caminos, bajo las piedras,
en las raíces oscuras de las miradas,
más allá de las espumas y de los crepúsculos.

Busco la verdad en ti, recia poesía
de los hombres que trabajan,
tacto real de las cosas
que están y son, aunque nadie las vea.
Hombre total,
que vas y vienes sin sombra por las calles
y tienes tu verdad en las cimas
del mundo, en lo profundo de la historia,
en la experiencia de un día cualquiera,
y no ves los pájaros ni las nubes
ni las remotas manos del viento suave
que acarician al mundo desde siempre.
Investiga la verdad de tu tiempo
y encontrarás tu poesía.

Larga noche de piedra, 1962. Traducción de Basilio Losada.